ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Деяния 19:16
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41




    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB - COMM

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    19:16 И бросился на них человек, в котором был злой дух, и, одолев их, взял над ними такую силу, что они, нагие и избитые, выбежали из того дома.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    και
    2532 εφαλλομενος 2177 5740 επ 1909 αυτους 846 ο 3588 ανθρωπος 444 εν 1722 ω 3739 ην 2258 5713 το 3588 πνευμα 4151 το 3588 πονηρον 4190 και 2532 κατακυριευσας 2634 5660 αυτων 846 ισχυσεν 2480 5656 κατ 2596 αυτων 846 ωστε 5620 γυμνους 1131 και 2532 τετραυματισμενους 5135 5772 εκφυγειν 1628 5629 εκ 1537 του 3588 οικου 3624 εκεινου 1565
    Украинская Библия

    19:16 І скочив на них чоловік, що в ньому злий дух був, і, перемігши обох, подужав їх так, що втекли вони з дому нагі та поранені.


    Ыйык Китеп
    19:16 Ошондо жин оорулуу
    адам атырылып келип, аларды басып жыгылып, сабап салды. Алар ал эйдөн жылаңачталып, жаракат алып качып чыгышты.
    Русская Библия

    19:16 И бросился на них человек, в котором был злой дух, и, одолев их, взял над ними такую силу, что они, нагие и избитые, выбежали из того дома.


    Греческий Библия
    και
    2532 εφαλλομενος 2177 5740 επ 1909 αυτους 846 ο 3588 ανθρωπος 444 εν 1722 ω 3739 ην 2258 5713 το 3588 πνευμα 4151 το 3588 πονηρον 4190 και 2532 κατακυριευσας 2634 5660 αυτων 846 ισχυσεν 2480 5656 κατ 2596 αυτων 846 ωστε 5620 γυμνους 1131 και 2532 τετραυματισμενους 5135 5772 εκφυγειν 1628 5629 εκ 1537 του 3588 οικου 3624 εκεινου 1565
    Czech BKR
    19:16 A oboшiv se na nм иlovмk ten, v kterйmћ byl duch zlэ, a opanovav je, zmocnil se jich, takћe nazн a zranмnн vybмhli z domu toho.

    Болгарская Библия

    19:16 И човекът, в когото беше злия дух, скочи върху тях, и, като надви на двамата, превъзмогна над тях, така щото голи и ранени избягаха от оная къща.


    Croatian Bible

    19:16 I иovjek u kome bijaљe zli duh, nasrnu na njih i nadjaиa ih te oni goli i izranjeni pobjegoљe iz one kuжe.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(16) - 

    Mr 5:3,4,15 Lu 8:29,35



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET