ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Деяния 19:27
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41




    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB - COMM

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    19:27 А это нам угрожает тем, что не только ремесло наше придет в презрение, но и храм великой богини Артемиды ничего не будет значить, и испровергнется величие той, которую почитает вся Асия и вселенная.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    ου
    3756 μονον 3440 δε 1161 τουτο 5124 κινδυνευει 2793 5719 ημιν 2254 το 3588 μερος 3313 εις 1519 απελεγμον 557 ελθειν 2064 5629 αλλα 235 και 2532 το 3588 της 3588 μεγαλης 3173 θεας 2299 αρτεμιδος 735 ιερον 2411 εις 1519 ουδεν 3762 λογισθηναι 3049 5683 μελλειν 3195 5721 {1: δε 1161 } {2: τε 5037 } και 2532 καθαιρεισθαι 2507 5745 την 3588 μεγαλειοτητα 3168 αυτης 846 ην 3739 ολη 3650 η 3588 ασια 773 και 2532 η 3588 οικουμενη 3625 σεβεται 4576 5736
    Украинская Библия

    19:27 І не тільки оце нам загрожує, що прийде зайняття в упадок, а й храм богині великої Артеміди в ніщо зарахується, і буде зруйнована й велич тієї, що шанує її ціла Азія та цілий світ.


    Ыйык Китеп
    19:27 Бул бизге коркунучтарды туудурат: биринчиден, ишибиз бааланбай калат; экинчиден, улуу аял кудай Артемиданын бутканасы барк алынбай, бүткүл
    Асия жана бүт жер жүзү урматтаган Артемида өзү да улуулугунан ажырайт».
    Русская Библия

    19:27 А это нам угрожает тем, что не только ремесло наше придет в презрение, но и храм великой богини Артемиды ничего не будет значить, и испровергнется величие той, которую почитает вся Асия и вселенная.


    Греческий Библия
    ου
    3756 μονον 3440 δε 1161 τουτο 5124 κινδυνευει 2793 5719 ημιν 2254 το 3588 μερος 3313 εις 1519 απελεγμον 557 ελθειν 2064 5629 αλλα 235 και 2532 το 3588 της 3588 μεγαλης 3173 θεας 2299 αρτεμιδος 735 ιερον 2411 εις 1519 ουδεν 3762 λογισθηναι 3049 5683 μελλειν 3195 5721 {1: δε 1161 } {2: τε 5037 } και 2532 καθαιρεισθαι 2507 5745 την 3588 μεγαλειοτητα 3168 αυτης 846 ην 3739 ολη 3650 η 3588 ασια 773 και 2532 η 3588 οικουμενη 3625 σεβεται 4576 5736
    Czech BKR
    19:27 A protoћ strach jest, netoliko aby se nбm v ћivnosti naљн pшнtrћ nestala, ale takй i velikй bohynм Diбny chrбm aby za nic nebyl jmнn, a aby nepшiљlo k zkбze dщstojenstvн jejн, kterouћto vљecka Azia i vљecken svмta okrљlek ctн.

    Болгарская Библия

    19:27 И има опасност не само това наше занятия да изпадне в презрение, но и капището на великата богиня Диана да счита за нищо, и даже да се свали от величието си оная, на която цяла Азия и вселената се кланя.


    Croatian Bible

    19:27 Tako prijeti opasnost ne samo da na zao glas doрe naљe zanimanje, nego i to da se niљta neжe drћati do hrama velike boћice Artemide te жe nestati veliиanstva one koju љtuje sva Azija i sav svijet."


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(27) - 

    :21 Zep 2:11 Mt 23:14 1Ti 6:5


    Новой Женевской Библии

    (27) храм великой богини Артемиды. Храм Артемиды, одно из семи чудес света, находился километрах в двух от города. Он был не только местом религиозного поклонения, но и хранилищем сокровищ. Изготовление серебряных моделей храма и статуэток богини служило крупным источником дохода.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    27

    "Смотри, говорит Златоуст, как идолослужение везде поддерживается корыстью: не потому (восстают), что их богопочтению угрожала опасность, но потому, что лишались возможности прибытка... Ибо это (слова Димитрия) значит почти то же, что: "нам, при нашем ремесле, угрожает опасность умереть с голоду".

    "Вся Асия и вселенная...", - т. е. весь греко-римский мир.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET