
ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?
ВЫ КРИСТИАН?
Online Store:Visit Our Store
|  | |
 |
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Исход 22:22 CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31
TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS | VIDEO: BIB - COMM
ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия
22:22 Ни вдовы, ни сироты не притесняйте;
Еврейский / Греческий лексикон Стронга כל 3605 אלמנה 490 ויתום 3490 לא 3808 תענון׃ 6031
Украинская Библия
22:22 (22-21) Жодної вдови та сироти не будеш гнобити;
Ыйык Китеп 22:22 Жесирди да, жетимди да кысымга алба.
Русская Библия
22:22 Ни вдовы, ни сироты не притесняйте;
Греческий Библия εαν 1437 δε 1161 κακια 2549 κακωσητε αυτους 846 και 2532 κεκραξαντες καταβοησωσι προς 4314 με 3165 ακοη 189 εισακουσομαι της 3588 φωνης 5456 αυτων 846
Czech BKR 22:22 Ћбdnй vdovy neb sirotka trбpiti nebudete.
Болгарская Библия
22:22 Да не угнетявате вдовица или сираче.
Croatian Bible
22:22 Ako ih ucviliљ i oni zavape k meni, sigurno жu njihove vapaje usliљati.
Сокровища Духовных Знаний VERSE (22) - De 10:18; 24:17; 27:19 Ps 94:6,7 Isa 1:17,23; 10:2 Eze 22:7 Новой Женевской Библии
(22) не притесняйте. О вдовах и сиротах - людях, не имеющих земных защитников, Господь заботится более всего. Он слышит их вопль и готов мстить за них. Толковая Библия преемников А.Лопухина 22-24 Легкая возможность притеснять вдову и сироту, не имеющих для себя заступника, отказать им в законных требованиях (Втор.27:19), отнять их собственность (Ис.10:2; Мих.2:9), обратив их в рабов (4Цар.4:1), не должна служить приманкой для своекорыстных людей. Защитником вдов и сирот вместо умершего главы семейства является сам Бог (Пс.67:6); Он услышит вопли их, как и вопли всех нуждающихся (Иов.34:28), и накажет притеснителей вдовством их жен и сиротством детей. В основе, гуманного отношения к вдовам и сиротам лежит то же начало, что и в основе сострадательного отношения к пришельцам (см. выше).
|
| CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ
|