ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Исход 22:24
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    22:24 и воспламенится гнев Мой, и убью вас мечом, и будут жены ваши вдовами и дети ваши сиротами.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    וחרה
    2734  אפי 639  והרגתי 2026 אתכם 853 בחרב 2719 והיו 1961 נשׁיכם 802 אלמנות 490 ובניכם 1121 יתמים׃ 3490
    Украинская Библия

    22:24 (22-23) і розпалиться гнів Мій, і повбиваю вас мечем, і стануть жінки ваші вдовами, а діти ваші сиротами.


    Ыйык Китеп
    22:24 Мен каарданып, силерди кылычтап кырам, аялыңар жесир, балдарыңар жетим калат.

    Русская Библия

    22:24 и воспламенится гнев Мой, и убью вас мечом, и будут жены ваши вдовами и дети ваши сиротами.


    Греческий Библия
    εαν
    1437 δε 1161 αργυριον 694 εκδανεισης τω 3588 αδελφω 80 τω 3588 πενιχρω παρα 3844 σοι 4671 4674 ουκ 3756 εση 2071 5704 αυτον 846 κατεπειγων ουκ 3756 επιθησεις αυτω 846 τοκον
    Czech BKR
    22:24 A rozhnмvб se prchlivost mб, i zbiji vбs meиem; a budou ћeny vaљe vdovy a dмti vaљi sirotci.

    Болгарская Библия

    22:24 и гневът Ми ще падне, и ще ви избия с нож; и вашите жени ще бъдат вдовици и вашите чада сирачета.


    Croatian Bible

    22:24 Ako uzajmiљ novca kome od moga naroda, siromahu koji je kod tebe, ne postupaj prema njemu kao lihvar! Ne nameжi mu kamata!


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(24) - 

    Job 31:23 Ps 69:24; 76:7; 90:11 Na 1:6 Ro 2:5-9 Heb 10:31


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    22-24

    Легкая возможность притеснять вдову и сироту, не имеющих для себя заступника, отказать им в законных требованиях (
    Втор.27:19), отнять их собственность (Ис.10:2; Мих.2:9), обратив их в рабов (4Цар.4:1), не должна служить приманкой для своекорыстных людей. Защитником вдов и сирот вместо умершего главы семейства является сам Бог (Пс.67:6); Он услышит вопли их, как и вопли всех нуждающихся (Иов.34:28), и накажет притеснителей вдовством их жен и сиротством детей. В основе, гуманного отношения к вдовам и сиротам лежит то же начало, что и в основе сострадательного отношения к пришельцам (см. выше).


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET