ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Исход 22:9
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    22:9 О всякой вещи спорной, о воле, об осле, об овце, об одежде, о всякой вещи потерянной, о которой кто-нибудь скажет, что она его, дело обоих должно быть доведено до судей: кого обвинят судьи, тот заплатит ближнему своему вдвое.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    על
    5921  כל 3605  דבר 1697  פשׁע 6588  על 5921  שׁור 7794  על 5921  חמור 2543  על 5921  שׂה 7716  על 5921  שׂלמה 8008  על 5921  כל 3605  אבדה 9  אשׁר 834  יאמר 559  כי 3588  הוא 1931  זה 2088  עד 5704  האלהים 430 יבא 935 דבר 1697 שׁניהם 8147 אשׁר 834 ירשׁיען 7561 אלהים 430 ישׁלם 7999 שׁנים 8147 לרעהו׃ 7453
    Украинская Библия

    22:9 (22-8) У кожній справі провини, про вола, про осла, про овечку, про одіж, про все згублене, про яке хто скаже, що це його, нехай справа обох прийде до судді. Кого суддя визнає за винного, той відшкодує вдвоє своєму ближньому.


    Ыйык Китеп
    22:9 үгерде кимдир бирөө талаш-тартыштуу бир нерсесин: өгүзүн, же эшегин, же коюн, же кийимин, же жоготкон нерсесин жакын адамынан таап алып, “меники” десе, анда экөө тең сотко келсин. Сот кимди күнөөлүү деп тапса, ал жакынына эки эселеп төлөп берсин.

    Русская Библия

    22:9 О всякой вещи спорной, о воле, об осле, об овце, об одежде, о всякой вещи потерянной, о которой кто-нибудь скажет, что она его, дело обоих должно быть доведено до судей: кого обвинят судьи, тот заплатит ближнему своему вдвое.


    Греческий Библия
    εαν
    1437 δε 1161 τις 5100 5101 δω 1325 5632 τω 3588 πλησιον 4139 υποζυγιον 5268 η 2228 1510 5753 3739 3588 μοσχον 3448 η 2228 1510 5753 3739 3588 προβατον 4263 η 2228 1510 5753 3739 3588 παν 3956 κτηνος 2934 φυλαξαι 5442 5658 και 2532 συντριβη η 2228 1510 5753 3739 3588 τελευτηση η 2228 1510 5753 3739 3588 αιχμαλωτον γενηται 1096 5638 και 2532 μηδεις 3367 γνω 1097 5632 5632
    Czech BKR
    22:9 O vљelijakou vмc, o niћ by byla nesnбz, buп o vola neb osla, dobytиe neb roucho, pro vљelikou vмc ztracenou, kdyћ by kdo pravil, ћe to jest: pшed soudce pшijde pшe obou dvou; ten, kohoћ oni vinnйho usoudн, dvojnбsobnм navrбtн bliћnнmu svйmu.

    Болгарская Библия

    22:9 За всякакъв вид престъпление, - относно вол, осел, овца, дреха, или какво да било загубено нещо, за което би казал някой, че е негово, - делото между двамата ще дойде пред съдиите: и когото осъдят съдиите, той ще плати двойно на ближния си.


    Croatian Bible

    22:9 Kad tko povjeri svome susjedu magare, goveиe, glavu sitne stoke ili bilo kakvo ћivinиe, pa ono ugine, osakati se ili ga tko odvede a da ne bude svjedoka,


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(9) - 

    Nu 5:6,7 1Ki 8:31 Mt 6:14,15; 18:15,35 Lu 17:3,4


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    9

    Вышеуказанный частный случай дает повод установить общее правило о разрешении тяжб «по всякому делу неверному», т. е. по таким делам, в которых предполагается неверный, несогласный с правдой образ действования заинтересованных сторон. Вопрос, кому принадлежит спорная вещь или животное, решается судьями, причем, если правда на стороне собственника, то присвоивший их платит ему вдвое. Если же собственник оклеветал ближнего, то он подвергается наказанию, назначенному за ложное показание (
    Втор.19:19).


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET