ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Исход 22:28
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    22:28 Судей не злословь и начальника в народе твоем не поноси.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    אלהים
    430  לא 3808  תקלל 7043  ונשׂיא 5387 בעמך 5971 לא 3808 תאר׃ 779
    Украинская Библия

    22:28 (22-27) Бога не будеш лихословити, а начальника в народі твоїм не будеш проклинати.


    Ыйык Китеп
    22:28 Кудайга акарат келтирбе, өз элиңдин башчыларына тил тийгизбе.

    Русская Библия

    22:28 Судей не злословь и начальника в народе твоем не поноси.


    Греческий Библия
    απαρχας αλωνος και
    2532 ληνου 3025 σου 4675 ου 3739 3757 καθυστερησεις τα 3588 πρωτοτοκα 4416 των 3588 υιων 5207 σου 4675 δωσεις 1325 5692 εμοι 1698
    Czech BKR
    22:28 Soudcщm nebudeљ utrhati, a knнћeti lidu svйho zloшeиiti nebudeљ.

    Болгарская Библия

    22:28 Да не хулиш съдиите, нито да кълнеш началник на людете си.


    Croatian Bible

    22:28 Ne oklijevaj s prinosima od svoga obilja s gumna i od svoga mladog vina! Meni daj prvoroрenca od svojih sinova.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(28) - 

    :8,9 Ps 32:6; 82:1-7; 138:1 Joh 10:34,35


    Новой Женевской Библии

    (28) судей не злословь. Этот стих апостол Павел цитирует в Деян.23,5. Обращение к представительской власти было равнозначно обращению к Божией власти. Начальник, чья власть исходила от Бога, не должен подвергаться оскорблениям.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    28

    «Не злословь, не порицай судей». По объяснению одних — Бога, за каковое понимание ручается Притч 24:21 и
    1Пет.2:17, — в том и другом месте заповедь о страхе пред Богом стоит, как и в данном стихе, в связи с указанием на уважение начальников. По мнению других — судей в буквальном смысле, так как к ним прилагается имя «elohim» (Пс.81:6). В последнем случае предписание стремилось бы поднять уважение к закону, подрываемое поношением его представителей. Но так как понимание «elohim» в смысле «судей» вносит тавтологию в узаконение: «судей не злословь, начальника, того же судью, не поноси», то гораздо естественнее разуметь под «elohim» Бога. За это ручается, между прочим, и то, что предписание: «не порицай «еlohim'а» стоит пред речью о промедлениях в принесении Богу плодов земли и доставлении первородных (ст. 29 ,30). Наконец, при подобном объяснении становится вполне понятной и естественной связь рассматриваемых слов с предшествующими. Исполнение нравственных предписаний, данных в ст. 21–27, стесняло свойственную многим наклонность увеличивать свое благосостояние посредством утеснения бедных и потому могло вызывать ропот и недовольство законом. В виду этого теперь говорится: «Бога не порицай», — не жалуйся на Бога, не ропщи на Него за то, что тебе даются предписания, стесняющие твои своекорыстные поползновения. «Не поноси и начальников», следящих за исполнением этих узаконений.


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET