
ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?
ВЫ КРИСТИАН?
Online Store:Visit Our Store
|  | |
 |
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Притчи 25:6 CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28
TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS | VIDEO: BIB
ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия
25:6 Не величайся пред лицем царя, и на месте великих не становись;
Еврейский / Греческий лексикон Стронга אל 408 תתהדר 1921 לפני 6440 מלך 4428 ובמקום 4725 גדלים 1419 אל 408 תעמד׃ 5975
Украинская Библия
25:6 ¶ Перед царем не пишайся, а на місці великих не стій,
Ыйык Китеп 25:6 Падышалардын алдында өзүңдү жогору көтөрбө, улуу адамдардын ордуна турба.
Русская Библия
25:6 Не величайся пред лицем царя, и на месте великих не становись;
Греческий Библия μη 3361 αλαζονευου ενωπιον 1799 βασιλεως 935 μηδε 3366 εν 1722 1520 τοποις 5117 δυναστων υφιστασο
Czech BKR 25:6 Nestavмj se za znamenitйho pшed krбlem, a na mнstм velikэch nestщj.
Болгарская Библия
25:6 Не се надигай пред царя, И не стой на мястото на големците,
Croatian Bible
25:6 Ne veliиaj se pred kraljem i ne sjedaj na mjesto velikaљko,
Сокровища Духовных Знаний VERSE (6) - :27; 27:2 Толковая Библия преемников А.Лопухина 6-7 . В связи с этим здесь говорится о благоприличии пред царями и вельможами, причем требуемая скромность на званых пиршествах здесь (ст. 17) мотивируется тем же соображением, какое приводится и в Евангелии (Лк XIV:8-10) по аналогичному же поводу.
|
| CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ
|