ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -3 Царств 8:3
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    8:3 И пришли все старейшины Израилевы; и подняли священники ковчег,


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ויבאו
    935 כל 3605 זקני 2205 ישׂראל 3478 וישׂאו 5375 הכהנים 3548 את 853 הארון׃ 727
    Украинская Библия

    8:3 І поприходили всі Ізраїлеві старші, а священики понесли ковчега.


    Ыйык Китеп
    8:3 Ысрайылдын бүт аксакалдары келишти. Ыйык кызмат кылуучулар келишим сандыгын көтөрүштү.

    Русская Библия

    8:3 И пришли все старейшины Израилевы; и подняли священники ковчег,


    Греческий Библия
    και
    2532 ηραν 142 5656 οι 3588 ιερεις 2409 την 3588 κιβωτον 2787
    Czech BKR
    8:3 A kdyћ pшiљli vљickni starљн Izraelљtн, vzali knмћн truhlu.

    Болгарская Библия

    8:3 А когато дойдоха всичките Израилеви старейшини, свещениците вдигнаха ковчега.


    Croatian Bible

    8:3 I kad su doљle Izraelove starjeљine, sveжenici ponesoљe Kovиeg


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(3) - 

    Nu 4:15 De 31:9 Jos 3:6,14,15; 4:9; 6:6 1Ch 15:2,11-15


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    3-4

    . Принятый текст 70-ти здесь короче eвр., Vulg., слав. -русск. : не имеет начала 3-го стиха и конца 4-го. Но другие греч. списки (Комплют., Алекс., № 247 и др. у Гольмеса) имеют эти слова: первоначальность, видимо, на стороне текста еврейского. Ковчег завета при перенесении его в пустыне обыкновенно закрывался покрывалами, и несли его священники с левитами (Чис IV:5, 15) или одни священники (Нав III:6; VI:1). В данном случае священники несли Ковчег Завета (ст. 6), левиты - прочие священные принадлежности, сохранявшиеся в скинии. Последняя тоже была перенесена в
    храм; доселе она была в Гаваоне (2 Пар I:3, 4).

    5. "Все общество Израилево" (евр. кол-адат Исраел) - передано в принятом тексте LXX: paV Israhl, но в Александр. списке и в тексте № 247 у Гольмеса: pasa h sunagwh 'Israhl, откуда и слав. : весь собор Израилский.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET