ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -3 Царств 8:44
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    8:44 Когда выйдет народ Твой на войну против врага своего путем, которым Ты пошлешь его, и будет молиться Господу, обратившись к городу, который Ты избрал, и к храму, который я построил имени Твоему,


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    כי
    3588 יצא 3318 עמך 5971 למלחמה 4421 על 5921 איבו 341 בדרך 1870 אשׁר 834 תשׁלחם 7971 והתפללו 6419 אל 413 יהוה 3068 דרך 1870 העיר 5892 אשׁר 834 בחרת 977 בה  והבית 1004  אשׁר 834  בנתי 1129  לשׁמך׃ 8034
    Украинская Библия

    8:44 Коли народ Твій вийде на війну на свого ворога, дорогою, якою Ти пошлеш їх, і помоляться вони до Господа в напрямі до міста, що Ти вибрав його, та храму, що я збудував для Ймення Твого,


    Ыйык Китеп
    8:44 Сенин элиң Сен жиберген жол менен өз душманына каршы согушка чыкканда, Сен тандап алган шаарды, Сенин ысымыңа арнап мен курган ийбадаткананы карап, Сага сыйынганда,

    Русская Библия

    8:44 Когда выйдет народ Твой на войну против врага своего путем, которым Ты пошлешь его, и будет молиться Господу, обратившись к городу, который Ты избрал, и к храму, который я построил имени Твоему,


    Греческий Библия
    οτι
    3754 εξελευσεται 1831 5695 ο 3588 3739 λαος 2992 σου 4675 εις 1519 πολεμον 4171 επι 1909 τους 3588 εχθρους 2190 αυτου 847 εν 1722 1520 οδω 3598 η 2228 1510 5753 3739 3588 επιστρεψεις αυτους 846 και 2532 προσευξονται εν 1722 1520 ονοματι 3686 κυριου 2962 οδον 3598 της 3588 πολεως 4172 ης 2258 5713 3739 1510 5753 εξελεξω 1586 5668 εν 1722 1520 αυτη 846 3778 και 2532 του 3588 οικου 3624 ου 3739 3757 ωκοδομησα τω 3588 ονοματι 3686 σου 4675
    Czech BKR
    8:44 Kdyћ by vytбhl lid tvщj k boji proti nepшнteli svйmu, cestou, kterouћ bys poslal je, jestliћe by se modlili Hospodinu naproti mмstu tomuto, kterйћ jsi vyvolil, a naproti domu, kterэћ jsem vystavмl jmйnu tvйmu:

    Болгарская Библия

    8:44 Ако людете ти излязат на бой против неприятеля си, където би ги пратил Ти, и се помолят на Господа като се обърнат към града, който Ти си избрал, и към дома, който построих за Твоето име,


    Croatian Bible

    8:44 Ako narod tvoj krene na neprijatelja putem kojim ga ti uputiљ i pomoli se Jahvi, okrenut k ovom gradu љto si ga izabrao i prema Domu koji sam podigao tvojem Imenu,


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(44) - 

    De 20:1-4; 31:3-6 Jos 1:2-5 2Ch 6:34


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    44-45

    . (2 Пар VI:34-35). Шестой случай:
    война против врага, посланная Израилю Богом.


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET