ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -1 Царств 23:14
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: GEN - BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    23:14 Давид же пребывал в пустыне в неприступных местах и потом на горе в пустыне Зиф. Саул искал его всякий день; но Бог не предал [Давида] в руки его.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    וישׁב
    3427 דוד 1732 במדבר 4057 במצדות 4679 וישׁב 3427 בהר 2022 במדבר 4057 זיף 2128 ויבקשׁהו 1245 שׁאול 7586 כל 3605 הימים 3117 ולא 3808 נתנו 5414 אלהים 430 בידו׃ 3027
    Украинская Библия

    23:14 ¶ І осівся Давид у пустині в твердинях, і осівся на горі в пустині Зіф. А Саул шукав його повсякденно, та Бог не дав його в руку йому.


    Ыйык Китеп
    23:14 Дөөт болсо
    адам жүрбөгөн эүн талаада, андан соң Зуп эүн талаасындагы тоодо жүрдү. Шабул аны күн сайын издеди, бирок Кудай Дөөттү анын колуна салып берген жок.
    Русская Библия

    23:14 Давид же пребывал в пустыне в неприступных местах и потом на горе в пустыне Зиф. Саул искал его всякий день; но Бог не предал [Давида] в руки его.


    Греческий Библия
    και
    2532 εκαθισεν 2523 5656 δαυιδ εν 1722 1520 τη 3588 ερημω 2048 εν 1722 1520 μασερεμ εν 1722 1520 τοις 3588 στενοις και 2532 εκαθητο 2521 5711 εν 1722 1520 τη 3588 ερημω 2048 εν 1722 1520 τω 3588 ορει 3735 ζιφ εν 1722 1520 τη 3588 γη 1093 τη 3588 αυχμωδει και 2532 εζητει 2212 5707 αυτον 846 σαουλ 4549 πασας 3956 τας 3588 ημερας 2250 και 2532 ου 3739 3757 παρεδωκεν 3860 5656 αυτον 846 κυριος 2962 εις 1519 τας 3588 χειρας 5495 αυτου 847
    Czech BKR
    23:14 Byl pak David na pouљti v mнstech bezpeиnэch, a bydlil na hoшe, na pouљti Zif. A aиkoli hledal ho Saul po vљecky ty dny, vљak nevydal ho Bщh v ruku jeho.

    Болгарская Библия

    23:14 А Давид живееше в пустинята в недостъпни места, и седна в хълмистата част на пустинята Зиф. И Саул го търсеше всеки ден; но Бог не го предаде в ръката му.


    Croatian Bible

    23:14 David se skloni u pustinju u gorska skloniљta; nastani se na gori u pustinji Zifu. Љaul ga je neprestano traћio, ali ga Bog ne predade u njegove ruke.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(14) - 

    Ps 11:1-3


    Новой Женевской Библии

    (14) в пустыне в неприступных местах. Выражение "в неприступных местах" означает не какое-то конкретное место, а сам факт, что он был вне досягаемости Саула.

    В пустыне Зиф. Речь идет о пустынной местности поблизости от поселения Зиф, находившегося несколько южнее Хеврона.

    Бог не предал Давида в руки его. См. ком. к ст. 7.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET