TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS | VIDEO: GEN - BIB - COMM
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 23:27 тогда пришел к Саулу вестник, говоря: поспешай и приходи, ибо Филистимляне напали на землю. Еврейский / Греческий лексикон Стронга ומלאך 4397 בא 935 אל 413 שׁאול 7586 לאמר 559 מהרה 4116 ולכה 1980 כי 3588 פשׁטו 6584 פלשׁתים 6430 על 5921 הארץ׃ 776 Украинская Библия 23:27 І прийшов посланець до Саула, говорячи: Іди поспішно, бо филистимляни кинулися на Край! Ыйык Китеп 23:27 Ошол учурда Шабулга кабарчы келип: «Шашылыш кайт, анткени биздин жерге пелиштиликтер кол салышты», – деди. Русская Библия 23:27 тогда пришел к Саулу вестник, говоря: поспешай и приходи, ибо Филистимляне напали на землю. Греческий Библия και 2532 αγγελος 32 προς 4314 σαουλ 4549 ηλθεν 2064 5627 λεγων 3004 5723 σπευδε και 2532 δευρο 1204 5773 οτι 3754 επεθεντο 2007 5639 οι 3588 αλλοφυλοι επι 1909 την 3588 γην 1093 Czech BKR 23:27 V tom pшiљel posel k Saulovi, шka: Pospмљ a pшiп, nebo Filistinљtн vtrhli do zemм. Болгарская Библия 23:27 Но дойде вестител при Саула та рече: Побързай да дойдеш, защото филистимците нападнаха земята. Croatian Bible 23:27 doрe glasnik Љaulu s porukom: "Doрi brћe, Filistejci provaliљe u zemlju!" Сокровища Духовных Знаний VERSE (27) - Ge 22:14 De 32:36 2Ki 19:9 Ps 116:3 Новой Женевской Библии (27) ибо Филистимляне напали на землю. Время нападения филистимлян имеет провиденциальный характер.
23:27 тогда пришел к Саулу вестник, говоря: поспешай и приходи, ибо Филистимляне напали на землю. Еврейский / Греческий лексикон Стронга ומלאך 4397 בא 935 אל 413 שׁאול 7586 לאמר 559 מהרה 4116 ולכה 1980 כי 3588 פשׁטו 6584 פלשׁתים 6430 על 5921 הארץ׃ 776 Украинская Библия 23:27 І прийшов посланець до Саула, говорячи: Іди поспішно, бо филистимляни кинулися на Край! Ыйык Китеп 23:27 Ошол учурда Шабулга кабарчы келип: «Шашылыш кайт, анткени биздин жерге пелиштиликтер кол салышты», – деди. Русская Библия 23:27 тогда пришел к Саулу вестник, говоря: поспешай и приходи, ибо Филистимляне напали на землю. Греческий Библия και 2532 αγγελος 32 προς 4314 σαουλ 4549 ηλθεν 2064 5627 λεγων 3004 5723 σπευδε και 2532 δευρο 1204 5773 οτι 3754 επεθεντο 2007 5639 οι 3588 αλλοφυλοι επι 1909 την 3588 γην 1093 Czech BKR 23:27 V tom pшiљel posel k Saulovi, шka: Pospмљ a pшiп, nebo Filistinљtн vtrhli do zemм. Болгарская Библия 23:27 Но дойде вестител при Саула та рече: Побързай да дойдеш, защото филистимците нападнаха земята. Croatian Bible 23:27 doрe glasnik Љaulu s porukom: "Doрi brћe, Filistejci provaliљe u zemlju!" Сокровища Духовных Знаний VERSE (27) - Ge 22:14 De 32:36 2Ki 19:9 Ps 116:3 Новой Женевской Библии (27) ибо Филистимляне напали на землю. Время нападения филистимлян имеет провиденциальный характер.
23:27 І прийшов посланець до Саула, говорячи: Іди поспішно, бо филистимляни кинулися на Край! Ыйык Китеп 23:27 Ошол учурда Шабулга кабарчы келип: «Шашылыш кайт, анткени биздин жерге пелиштиликтер кол салышты», – деди. Русская Библия 23:27 тогда пришел к Саулу вестник, говоря: поспешай и приходи, ибо Филистимляне напали на землю. Греческий Библия και 2532 αγγελος 32 προς 4314 σαουλ 4549 ηλθεν 2064 5627 λεγων 3004 5723 σπευδε και 2532 δευρο 1204 5773 οτι 3754 επεθεντο 2007 5639 οι 3588 αλλοφυλοι επι 1909 την 3588 γην 1093 Czech BKR 23:27 V tom pшiљel posel k Saulovi, шka: Pospмљ a pшiп, nebo Filistinљtн vtrhli do zemм. Болгарская Библия 23:27 Но дойде вестител при Саула та рече: Побързай да дойдеш, защото филистимците нападнаха земята. Croatian Bible 23:27 doрe glasnik Љaulu s porukom: "Doрi brћe, Filistejci provaliљe u zemlju!" Сокровища Духовных Знаний VERSE (27) - Ge 22:14 De 32:36 2Ki 19:9 Ps 116:3 Новой Женевской Библии (27) ибо Филистимляне напали на землю. Время нападения филистимлян имеет провиденциальный характер.
23:27 тогда пришел к Саулу вестник, говоря: поспешай и приходи, ибо Филистимляне напали на землю. Греческий Библия και 2532 αγγελος 32 προς 4314 σαουλ 4549 ηλθεν 2064 5627 λεγων 3004 5723 σπευδε και 2532 δευρο 1204 5773 οτι 3754 επεθεντο 2007 5639 οι 3588 αλλοφυλοι επι 1909 την 3588 γην 1093 Czech BKR 23:27 V tom pшiљel posel k Saulovi, шka: Pospмљ a pшiп, nebo Filistinљtн vtrhli do zemм. Болгарская Библия 23:27 Но дойде вестител при Саула та рече: Побързай да дойдеш, защото филистимците нападнаха земята. Croatian Bible 23:27 doрe glasnik Љaulu s porukom: "Doрi brћe, Filistejci provaliљe u zemlju!" Сокровища Духовных Знаний VERSE (27) - Ge 22:14 De 32:36 2Ki 19:9 Ps 116:3 Новой Женевской Библии (27) ибо Филистимляне напали на землю. Время нападения филистимлян имеет провиденциальный характер.
23:27 Но дойде вестител при Саула та рече: Побързай да дойдеш, защото филистимците нападнаха земята. Croatian Bible 23:27 doрe glasnik Љaulu s porukom: "Doрi brћe, Filistejci provaliљe u zemlju!" Сокровища Духовных Знаний VERSE (27) - Ge 22:14 De 32:36 2Ki 19:9 Ps 116:3 Новой Женевской Библии (27) ибо Филистимляне напали на землю. Время нападения филистимлян имеет провиденциальный характер.
23:27 doрe glasnik Љaulu s porukom: "Doрi brћe, Filistejci provaliљe u zemlju!" Сокровища Духовных Знаний VERSE (27) - Ge 22:14 De 32:36 2Ki 19:9 Ps 116:3 Новой Женевской Библии (27) ибо Филистимляне напали на землю. Время нападения филистимлян имеет провиденциальный характер.
VERSE (27) - Ge 22:14 De 32:36 2Ki 19:9 Ps 116:3
Ge 22:14 De 32:36 2Ki 19:9 Ps 116:3
(27) ибо Филистимляне напали на землю. Время нападения филистимлян имеет провиденциальный характер.
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ