TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS | VIDEO: GEN - BIB - COMM
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 23:20 итак по желанию души твоей, царь, иди; а наше дело будет предать его в руки царя. Еврейский / Греческий лексикон Стронга ועתה 6258 לכל 3605 אות 185 נפשׁך 5315 המלך 4428 לרדת 3381 רד 3381 ולנו הסגירו 5462 ביד 3027 המלך׃ 4428 Украинская Библия 23:20 А тепер, за всім жаданням своєї душі, о царю, конче зійди, а нам хіба видати його в цареву руку. Ыйык Китеп 23:20 үми падышам, кааласаң, ошол жакка бар. Ал эми аны падышанын колуна салып берүү – биздин иш». Русская Библия 23:20 итак по желанию души твоей, царь, иди; а наше дело будет предать его в руки царя. Греческий Библия και 2532 νυν 3568 παν 3956 το 3588 προς 4314 ψυχην 5590 του 3588 βασιλεως 935 εις 1519 καταβασιν καταβαινετω 2597 5720 προς 4314 ημας 2248 κεκλεικασιν αυτον 846 εις 1519 τας 3588 χειρας 5495 του 3588 βασιλεως 935 Czech BKR 23:20 Protoћ nynн podlй vљн ћбdosti duљe svй, у krбli, pшitбhni stмћн, my se pak pшiиinнme, abychom jej vydali v ruce krбlovy. Болгарская Библия 23:20 Сега, прочее, царю, слез според всичкото желание на душата си да слезеш; а нашата работа ще бъде да го предадем в ръката на царя. Croatian Bible 23:20 Sada, kralju, kad god zaћeliљ siжi, siрi, a naљe je da ga predamo u ruke kralju." Сокровища Духовных Знаний VERSE (20) - De 18:6 2Sa 3:21 Ps 112:10 Pr 11:23
23:20 итак по желанию души твоей, царь, иди; а наше дело будет предать его в руки царя. Еврейский / Греческий лексикон Стронга ועתה 6258 לכל 3605 אות 185 נפשׁך 5315 המלך 4428 לרדת 3381 רד 3381 ולנו הסגירו 5462 ביד 3027 המלך׃ 4428 Украинская Библия 23:20 А тепер, за всім жаданням своєї душі, о царю, конче зійди, а нам хіба видати його в цареву руку. Ыйык Китеп 23:20 үми падышам, кааласаң, ошол жакка бар. Ал эми аны падышанын колуна салып берүү – биздин иш». Русская Библия 23:20 итак по желанию души твоей, царь, иди; а наше дело будет предать его в руки царя. Греческий Библия και 2532 νυν 3568 παν 3956 το 3588 προς 4314 ψυχην 5590 του 3588 βασιλεως 935 εις 1519 καταβασιν καταβαινετω 2597 5720 προς 4314 ημας 2248 κεκλεικασιν αυτον 846 εις 1519 τας 3588 χειρας 5495 του 3588 βασιλεως 935 Czech BKR 23:20 Protoћ nynн podlй vљн ћбdosti duљe svй, у krбli, pшitбhni stмћн, my se pak pшiиinнme, abychom jej vydali v ruce krбlovy. Болгарская Библия 23:20 Сега, прочее, царю, слез според всичкото желание на душата си да слезеш; а нашата работа ще бъде да го предадем в ръката на царя. Croatian Bible 23:20 Sada, kralju, kad god zaћeliљ siжi, siрi, a naљe je da ga predamo u ruke kralju." Сокровища Духовных Знаний VERSE (20) - De 18:6 2Sa 3:21 Ps 112:10 Pr 11:23
23:20 А тепер, за всім жаданням своєї душі, о царю, конче зійди, а нам хіба видати його в цареву руку. Ыйык Китеп 23:20 үми падышам, кааласаң, ошол жакка бар. Ал эми аны падышанын колуна салып берүү – биздин иш». Русская Библия 23:20 итак по желанию души твоей, царь, иди; а наше дело будет предать его в руки царя. Греческий Библия και 2532 νυν 3568 παν 3956 το 3588 προς 4314 ψυχην 5590 του 3588 βασιλεως 935 εις 1519 καταβασιν καταβαινετω 2597 5720 προς 4314 ημας 2248 κεκλεικασιν αυτον 846 εις 1519 τας 3588 χειρας 5495 του 3588 βασιλεως 935 Czech BKR 23:20 Protoћ nynн podlй vљн ћбdosti duљe svй, у krбli, pшitбhni stмћн, my se pak pшiиinнme, abychom jej vydali v ruce krбlovy. Болгарская Библия 23:20 Сега, прочее, царю, слез според всичкото желание на душата си да слезеш; а нашата работа ще бъде да го предадем в ръката на царя. Croatian Bible 23:20 Sada, kralju, kad god zaћeliљ siжi, siрi, a naљe je da ga predamo u ruke kralju." Сокровища Духовных Знаний VERSE (20) - De 18:6 2Sa 3:21 Ps 112:10 Pr 11:23
23:20 итак по желанию души твоей, царь, иди; а наше дело будет предать его в руки царя. Греческий Библия και 2532 νυν 3568 παν 3956 το 3588 προς 4314 ψυχην 5590 του 3588 βασιλεως 935 εις 1519 καταβασιν καταβαινετω 2597 5720 προς 4314 ημας 2248 κεκλεικασιν αυτον 846 εις 1519 τας 3588 χειρας 5495 του 3588 βασιλεως 935 Czech BKR 23:20 Protoћ nynн podlй vљн ћбdosti duљe svй, у krбli, pшitбhni stмћн, my se pak pшiиinнme, abychom jej vydali v ruce krбlovy. Болгарская Библия 23:20 Сега, прочее, царю, слез според всичкото желание на душата си да слезеш; а нашата работа ще бъде да го предадем в ръката на царя. Croatian Bible 23:20 Sada, kralju, kad god zaћeliљ siжi, siрi, a naљe je da ga predamo u ruke kralju." Сокровища Духовных Знаний VERSE (20) - De 18:6 2Sa 3:21 Ps 112:10 Pr 11:23
23:20 Сега, прочее, царю, слез според всичкото желание на душата си да слезеш; а нашата работа ще бъде да го предадем в ръката на царя. Croatian Bible 23:20 Sada, kralju, kad god zaћeliљ siжi, siрi, a naљe je da ga predamo u ruke kralju." Сокровища Духовных Знаний VERSE (20) - De 18:6 2Sa 3:21 Ps 112:10 Pr 11:23
23:20 Sada, kralju, kad god zaћeliљ siжi, siрi, a naљe je da ga predamo u ruke kralju." Сокровища Духовных Знаний VERSE (20) - De 18:6 2Sa 3:21 Ps 112:10 Pr 11:23
VERSE (20) - De 18:6 2Sa 3:21 Ps 112:10 Pr 11:23
De 18:6 2Sa 3:21 Ps 112:10 Pr 11:23
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ