ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -1 Царств 23:5
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: GEN - BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    23:5 И пошел Давид с людьми своими в Кеиль, и воевал с Филистимлянами, и угнал скот их, и нанес им великое поражение, и спас Давид жителей Кеиля.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    וילך
    1980 דוד 1732 ואנשׁו 376 קעילה 7084 וילחם 3898 בפלשׁתים 6430 וינהג 5090 את 853 מקניהם 4735 ויך 5221 בהם  מכה 4347  גדולה 1419  וישׁע 3467  דוד 1732  את 853  ישׁבי 3427  קעילה׃ 7084
    Украинская Библия

    23:5 І пішов Давид та люди його до Кеїли, та й воював із филистимлянами, і зайняв їхню худобу, і наніс їм велику поразку. І спас Давид мешканців Кеїли.


    Ыйык Китеп
    23:5 Дөөт өз кишилери менен Кеилага жөнөдү. Пелиштиликтер менен согушуп, алардын малын айдап кетти, аларга чоң бүлгүн салды. Ошентип, Дөөт Кеиланын тургундарын куткарды.

    Русская Библия

    23:5 И пошел Давид с людьми своими в Кеиль, и воевал с Филистимлянами, и угнал скот их, и нанес им великое поражение, и спас Давид жителей Кеиля.


    Греческий Библия
    και
    2532 επορευθη 4198 5675 δαυιδ και 2532 οι 3588 ανδρες 435 οι 3588 μετ 3326 ' αυτου 847 εις 1519 κειλα και 2532 επολεμησεν 4170 5656 εν 1722 1520 τοις 3588 αλλοφυλοις και 2532 εφυγον 5343 5627 εκ 1537 προσωπου 4383 αυτου 847 και 2532 απηγαγεν 520 5627 τα 3588 κτηνη 2934 αυτων 846 και 2532 επαταξεν 3960 5656 εν 1722 1520 αυτοις 846 πληγην 4127 μεγαλην 3173 και 2532 εσωσεν 4982 5656 δαυιδ τους 3588 κατοικουντας 2730 5723 κειλα
    Czech BKR
    23:5 I tбhl David a muћi jeho k Cejle, a bojoval s Filistinskэmi, a zajal dobytky jejich. I porazil je ranou velikou, a tak vysvobodil David obyvatele Cejly.

    Болгарская Библия

    23:5 Тогава Давид отиде с мъжете си в Кеила, воюва против филистимците, взе добитъка им, и порази ги с голямо клане. Така Давид избави Кеилските жители.


    Croatian Bible

    23:5 David onda krenu sa svojim ljudima u Keilu, udari na Filistejce, otjera njihovu stoku i zada im teћak poraz. Tako je David oslobodio graрane Keile. -


    Новой Женевской Библии

    (5) спас Давид жителей Кеиля. Спасение Давидом жителей Кеиля явно противопоставлено организованному Саулом избиению жителей Номвы, о котором рассказано в предыдущей главе.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET