
ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?
ВЫ КРИСТИАН?
Online Store:Visit Our Store
|  | |
 |
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Деяния 13:23 CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52
ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ
TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT | VIDEO: BIB - COMM
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия
13:23 Из его-то потомства Бог по обетованию воздвиг Израилю Спасителя Иисуса.
Еврейский / Греческий лексикон Стронга τουτου 5127 ο 3588 θεος 2316 απο 575 του 3588 σπερματος 4690 κατ 2596 επαγγελιαν 1860 ηγειρεν 1453 5656 τω 3588 ισραηλ 2474 σωτηρα 4990 ιησουν 2424
Украинская Библия
13:23 За обітницею, із його насіння підняв Бог Ісуса, як спасіння Ізраїлеві,
Ыйык Китеп 13:23 Мына ошол адамдын тукумунан Кудай өзүнүн убадасы боюнча Ысрайыл элине Куткаруучу Ыйсаны жиберди.
Русская Библия
13:23 Из его-то потомства Бог по обетованию воздвиг Израилю Спасителя Иисуса.
Греческий Библия τουτου 5127 ο 3588 θεος 2316 απο 575 του 3588 σπερματος 4690 κατ 2596 επαγγελιαν 1860 ηγειρεν 1453 5656 τω 3588 ισραηλ 2474 σωτηρα 4990 ιησουν 2424
Czech BKR 13:23 Z jehoћto semene Bщh podle zaslнbenн vzbudil lidu Izraelskйmu Spasitele Jeћнљe,
Болгарская Библия
13:23 От неговото потомство Бог, според обещанието си, въздигна на Израиля спасител, Исуса,
Croatian Bible
13:23 Iz njegova potomstva izvede Bog po svom obeжanju Izraelu Spasitelja, Isusa.
Сокровища Духовных Знаний VERSE (23) - Ac 2:30 2Sa 7:12 Ps 89:35-37; 132:11 Isa 7:13; 11:1,10 Jer 23:5,6 Толковая Библия преемников А.Лопухина 23 От Давида апостол быстро переходит к проповеди о Христе, как цели всей руководимой Богом истории Израиля и как Таком Потомке Давидовом, Которого Давид был наилучшим прообразом своими двумя вышеупомянутыми свойствами (муж по сердцу Божию... исполнит все хотения Мои...) и Который явился совершеннейшим исполнением данного Давиду обетования.
|
| CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ
|