ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Деяния 13:47
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52




    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB - COMM

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    13:47 Ибо так заповедал нам Господь: Я положил Тебя во свет язычникам, чтобы Ты был во спасение до края земли.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    ουτως
    3779 γαρ 1063 εντεταλται 1781 5769 ημιν 2254 ο 3588 κυριος 2962 τεθεικα 5087 5758 σε 4571 εις 1519 φως 5457 εθνων 1484 του 3588 ειναι 1511 5750 σε 4571 εις 1519 σωτηριαν 4991 εως 2193 εσχατου 2078 της 3588 γης 1093
    Украинская Библия

    13:47 Бо так заповів нам Господь: Я світлом поставив Тебе для поган, щоб спасінням Ти був аж до краю землі!


    Ыйык Китеп
    13:47 Анткени Теңир бизге мындай деген: “Сен бүт жер жүзүндөгү адамдарды куткарышың эчүн, Мен Сени бутпарастарга жарык кылып койдум”».

    Русская Библия

    13:47 Ибо так заповедал нам Господь: Я положил Тебя во свет язычникам, чтобы Ты был во спасение до края земли.


    Греческий Библия
    ουτως
    3779 γαρ 1063 εντεταλται 1781 5769 ημιν 2254 ο 3588 κυριος 2962 τεθεικα 5087 5758 σε 4571 εις 1519 φως 5457 εθνων 1484 του 3588 ειναι 1511 5750 σε 4571 εις 1519 σωτηριαν 4991 εως 2193 εσχατου 2078 της 3588 γης 1093
    Czech BKR
    13:47 Neboќ jest nбm tak pшikбzal Pбn, шka: Poloћil jsem tebe svмtlo pohanщm, tak abys ty byl spasenн aћ do konиin zemм.

    Болгарская Библия

    13:47 Защото така ни заповяда Господ, казвайки:_— "Поставих те за светлина на народите,


    Croatian Bible

    13:47 Jer ovako nam je zapovjedio Gospodin: Postavih te za svjetlost poganima, da budeљ na spasenje do nakraj zemlje.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(47) - 

    Ac 1:8; 9:15; 22:21; 26:17,18 Mt 28:19 Mr 16:15 Lu 24:47



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET