ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Деяния 13:3
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52




    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB - COMM

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    13:3 Тогда они, совершив пост и молитву и возложив на них руки, отпустили их.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    τοτε
    5119 νηστευσαντες 3522 5660 και 2532 προσευξαμενοι 4336 5666 και 2532 επιθεντες 2007 5631 τας 3588 χειρας 5495 αυτοις 846 απελυσαν 630 5656
    Украинская Библия

    13:3 Тоді, попостивши та помолившись, вони руки поклали на них, і відпустили.


    Ыйык Китеп
    13:3 Ошондо алар орозо кармап сыйынып, алардын эстүнө колдорун коюшту да, аларды жөнөтүп жиберишти.
    Кипр аралында

    Русская Библия

    13:3 Тогда они, совершив пост и молитву и возложив на них руки, отпустили их.


    Греческий Библия
    τοτε
    5119 νηστευσαντες 3522 5660 και 2532 προσευξαμενοι 4336 5666 και 2532 επιθεντες 2007 5631 τας 3588 χειρας 5495 αυτοις 846 απελυσαν 630 5656
    Czech BKR
    13:3 Tedy postнce se, a modlнce se, a vzklбdajнce na nм ruce, propustili je.

    Болгарская Библия

    13:3 Тогава, като постиха и се помолиха, положиха ръце на тях и ги изпратиха.


    Croatian Bible

    13:3 Onda su postili, molili, poloћili na njih ruke i otpustili ih.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(3) - 

    :2; 6:6; 8:15-17; 9:17; 14:23 Nu 27:23 1Ti 4:14; 5:22 2Ti 1:6; 2:2


    Новой Женевской Библии

    (3) возложив на них руки. Признав, что Дух Святой выделил Варнаву и Савла, на них официально возложили руки, подтвердив внешне то, что уже совершил Святой Дух (ст. 2) и что Он намеревался совершить, посылая их на проповедь (ст. 4; ср. 14,23; 1Тим.4,14).


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    3

    "Совершив
    пост и молитву и возложив них pyки..." Как дело особенной важности, требующее особенного напутствования, исполнение повеления Божия относительно избранных предваряется постом и молитвою. Затем уже совершается посвящение их на новое и особенное святое служение через возложение рук, само собою разумеется - не всего общества, а его предстоятелей. Так будущий великий апостол языков приял второе рукоположение на дело высшего апостольского служения. "Что значит: "отделите Мне... на дело"? - На апостольство. Таким образом Павел рукополагается на апостольство, чтобы проповедовать со властью..." (Злат., ср. Феофил. ).



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET