TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS | VIDEO: BIB
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 9:20 И на Аарона весьма прогневался Господь [и хотел] погубить его; но я молился и за Аарона в то время. Еврейский / Греческий лексикон Стронга ובאהרן 175 התאנף 599 יהוה 3068 מאד 3966 להשׁמידו 8045 ואתפלל 6419 גם 1571 בעד 1157 אהרן 175 בעת 6256 ההוא׃ 1931 Украинская Библия 9:20 А на Аарона Господь дуже розгнівався був, щоб погубити його. І молився я того часу також за Аарона. Ыйык Китеп 9:20 Теңир Арунга да каарданып, аны өлтүргүсү келди, бирок мен ошол учурда Арун эчүн да сыйындым. Русская Библия 9:20 И на Аарона весьма прогневался Господь [и хотел] погубить его; но я молился и за Аарона в то время. Греческий Библия και 2532 επι 1909 ααρων 2 εθυμωθη 2373 5681 κυριος 2962 σφοδρα 4970 εξολεθρευσαι αυτον 846 και 2532 ηυξαμην και 2532 περι 4012 ααρων 2 εν 1722 1520 τω 3588 καιρω 2540 εκεινω 1565 Czech BKR 9:20 Na Arona tйћ rozhnмval se byl Hospodin nбramnм, tak ћe ho zahladiti chtмl; tedy modlil jsem se takй za Arona tйhoћ иasu. Болгарская Библия 9:20 Господ много се разгневи и на Аарона, когото щеше да погуби; но аз същевременно се помолих и за Аарона. Croatian Bible 9:20 I na Arona se Jahve silno rasrdio, htio ga uniљtiti. Tada se zauzeh i za Arona. Сокровища Духовных Знаний VERSE (20) - Ex 32:2-5,21,35 Heb 7:26-28
9:20 И на Аарона весьма прогневался Господь [и хотел] погубить его; но я молился и за Аарона в то время. Еврейский / Греческий лексикон Стронга ובאהרן 175 התאנף 599 יהוה 3068 מאד 3966 להשׁמידו 8045 ואתפלל 6419 גם 1571 בעד 1157 אהרן 175 בעת 6256 ההוא׃ 1931 Украинская Библия 9:20 А на Аарона Господь дуже розгнівався був, щоб погубити його. І молився я того часу також за Аарона. Ыйык Китеп 9:20 Теңир Арунга да каарданып, аны өлтүргүсү келди, бирок мен ошол учурда Арун эчүн да сыйындым. Русская Библия 9:20 И на Аарона весьма прогневался Господь [и хотел] погубить его; но я молился и за Аарона в то время. Греческий Библия και 2532 επι 1909 ααρων 2 εθυμωθη 2373 5681 κυριος 2962 σφοδρα 4970 εξολεθρευσαι αυτον 846 και 2532 ηυξαμην και 2532 περι 4012 ααρων 2 εν 1722 1520 τω 3588 καιρω 2540 εκεινω 1565 Czech BKR 9:20 Na Arona tйћ rozhnмval se byl Hospodin nбramnм, tak ћe ho zahladiti chtмl; tedy modlil jsem se takй za Arona tйhoћ иasu. Болгарская Библия 9:20 Господ много се разгневи и на Аарона, когото щеше да погуби; но аз същевременно се помолих и за Аарона. Croatian Bible 9:20 I na Arona se Jahve silno rasrdio, htio ga uniљtiti. Tada se zauzeh i za Arona. Сокровища Духовных Знаний VERSE (20) - Ex 32:2-5,21,35 Heb 7:26-28
9:20 А на Аарона Господь дуже розгнівався був, щоб погубити його. І молився я того часу також за Аарона. Ыйык Китеп 9:20 Теңир Арунга да каарданып, аны өлтүргүсү келди, бирок мен ошол учурда Арун эчүн да сыйындым. Русская Библия 9:20 И на Аарона весьма прогневался Господь [и хотел] погубить его; но я молился и за Аарона в то время. Греческий Библия και 2532 επι 1909 ααρων 2 εθυμωθη 2373 5681 κυριος 2962 σφοδρα 4970 εξολεθρευσαι αυτον 846 και 2532 ηυξαμην και 2532 περι 4012 ααρων 2 εν 1722 1520 τω 3588 καιρω 2540 εκεινω 1565 Czech BKR 9:20 Na Arona tйћ rozhnмval se byl Hospodin nбramnм, tak ћe ho zahladiti chtмl; tedy modlil jsem se takй za Arona tйhoћ иasu. Болгарская Библия 9:20 Господ много се разгневи и на Аарона, когото щеше да погуби; но аз същевременно се помолих и за Аарона. Croatian Bible 9:20 I na Arona se Jahve silno rasrdio, htio ga uniљtiti. Tada se zauzeh i za Arona. Сокровища Духовных Знаний VERSE (20) - Ex 32:2-5,21,35 Heb 7:26-28
9:20 И на Аарона весьма прогневался Господь [и хотел] погубить его; но я молился и за Аарона в то время. Греческий Библия και 2532 επι 1909 ααρων 2 εθυμωθη 2373 5681 κυριος 2962 σφοδρα 4970 εξολεθρευσαι αυτον 846 και 2532 ηυξαμην και 2532 περι 4012 ααρων 2 εν 1722 1520 τω 3588 καιρω 2540 εκεινω 1565 Czech BKR 9:20 Na Arona tйћ rozhnмval se byl Hospodin nбramnм, tak ћe ho zahladiti chtмl; tedy modlil jsem se takй za Arona tйhoћ иasu. Болгарская Библия 9:20 Господ много се разгневи и на Аарона, когото щеше да погуби; но аз същевременно се помолих и за Аарона. Croatian Bible 9:20 I na Arona se Jahve silno rasrdio, htio ga uniљtiti. Tada se zauzeh i za Arona. Сокровища Духовных Знаний VERSE (20) - Ex 32:2-5,21,35 Heb 7:26-28
9:20 Господ много се разгневи и на Аарона, когото щеше да погуби; но аз същевременно се помолих и за Аарона. Croatian Bible 9:20 I na Arona se Jahve silno rasrdio, htio ga uniљtiti. Tada se zauzeh i za Arona. Сокровища Духовных Знаний VERSE (20) - Ex 32:2-5,21,35 Heb 7:26-28
9:20 I na Arona se Jahve silno rasrdio, htio ga uniљtiti. Tada se zauzeh i za Arona. Сокровища Духовных Знаний VERSE (20) - Ex 32:2-5,21,35 Heb 7:26-28
VERSE (20) - Ex 32:2-5,21,35 Heb 7:26-28
Ex 32:2-5,21,35 Heb 7:26-28
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ