ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Второзаконие 9:21
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    9:21 Грех же ваш, который вы сделали, --тельца я взял, сожег его в огне, разбил его и всего истер до того, что он стал мелок, как прах, и я бросил прах сей в поток, текущий с горы.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ואת
    853 חטאתכם 2403 אשׁר 834 עשׂיתם 6213 את 853 העגל 5695 לקחתי 3947 ואשׂרף 8313 אתו 853 באשׁ 784 ואכת 3807 אתו 853 טחון 2912 היטב 3190 עד 5704 אשׁר 834 דק 1851 לעפר 6083 ואשׁלך 7993 את 853 עפרו 6083 אל 413 הנחל 5158 הירד 3381 מן 4480 ההר׃ 2022
    Украинская Библия

    9:21 А гріх ваш, що вчинили ви, теля те я взяв та й спалив його в огні, і розторощив його, добре змолов, аж стало воно дрібним, немов порох. І кинув я порох його до потоку, що сходить з гори.


    Ыйык Китеп
    9:21 Силердин күнөөңөрдү – силер жасаган музоону алып, отко өрттөп салдым. Мен аны талкалап, топурактай майдалап, тоодон түшкөн сууга чачып жибердим.

    Русская Библия

    9:21 Грех же ваш, который вы сделали, --тельца я взял, сожег его в огне, разбил его и всего истер до того, что он стал мелок, как прах, и я бросил прах сей в поток, текущий с горы.


    Греческий Библия
    και
    2532 την 3588 αμαρτιαν 266 υμων 5216 ην 2258 3739 5713 εποιησατε 4160 5656 τον 3588 μοσχον 3448 ελαβον 2983 5627 5627 αυτον 846 και 2532 κατεκαυσα αυτον 846 εν 1722 1520 πυρι 4442 και 2532 συνεκοψα αυτον 846 καταλεσας σφοδρα 4970 εως 2193 ου 3739 3757 εγενετο 1096 5633 λεπτον 3016 και 2532 εγενηθη 1096 5675 ωσει 5616 κονιορτος και 2532 ερριψα τον 3588 κονιορτον 2868 εις 1519 τον 3588 χειμαρρουν τον 3588 καταβαινοντα 2597 5723 εκ 1537 του 3588 ορους 3735
    Czech BKR
    9:21 Hшнch pak vбљ, kterэћ jste byli uиinili, totiћ tele, vzav, spбlil jsem je ohnмm a zdrobil jsem je, tluka je dobшe, dokudћ nebylo setшнno na prach. Potom vsypal jsem prach jeho do potoka, kterэћ tekl s tй hory.

    Болгарская Библия

    9:21 И взех гнева ви, телето, което направихте, изгорих го с огън, счуках го и го стрих догде стана ситно като прах; и хвърлих праха му в потока, който тече от планината.


    Croatian Bible

    9:21 Vaљ grijeh, tele љto bijaste naиinili, uzeh i saћegoh ga u vatri. U prah ga satrh i prah mu bacih u potok љto teиe s brda.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(21) - 

    Ex 32:20 Isa 2:18-21; 30:22; 31:7 Ho 8:11



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET