ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Второзаконие 9:26
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    9:26 и молился я Господу и сказал: Владыка Господи, не погубляй народа Твоего и удела Твоего, который Ты избавил величием [крепости] Твоей, который вывел Ты из Египта рукою сильною.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ואתפלל
    6419 אל 413 יהוה 3068 ואמר 559 אדני 136 יהוה 3068 אל 408 תשׁחת 7843 עמך 5971 ונחלתך 5159 אשׁר 834 פדית 6299 בגדלך 1433 אשׁר 834 הוצאת 3318 ממצרים 4714 ביד 3027 חזקה׃ 2389
    Украинская Библия

    9:26 І молився я до Господа й говорив: Владико Господи, не губи народу Свого та насліддя Свого, що Ти викупив Своєю величністю, що Ти вивів його з Єгипту сильною рукою!


    Ыйык Китеп
    9:26 Мен Теңирге мындай деп сыйындым: “О эгедер Теңирим, өз элиңди, өз энчиңди жок кыла көрбө, Сен ал элди улуу кудуретиң менен куткарып, Мисирден күчтүү колуң менен алып чыккансың.

    Русская Библия

    9:26 и молился я Господу и сказал: Владыка Господи, не погубляй народа Твоего и удела Твоего, который Ты избавил величием [крепости] Твоей, который вывел Ты из Египта рукою сильною.


    Греческий Библия
    και
    2532 ευξαμην προς 4314 τον 3588 θεον 2316 και 2532 ειπα 2036 5656 κυριε 2962 κυριε 2962 βασιλευ 935 των 3588 θεων μη 3361 εξολεθρευσης τον 3588 λαον 2992 σου 4675 και 2532 την 3588 μεριδα 3310 σου 4675 ην 2258 3739 5713 ελυτρωσω εν 1722 1520 τη 3588 ισχυι 2479 σου 4675 τη 3588 μεγαλη 3173 ους 3739 3775 εξηγαγες εκ 1537 γης 1093 αιγυπτου 125 εν 1722 1520 τη 3588 ισχυι 2479 σου 4675 τη 3588 μεγαλη 3173 και 2532 εν 1722 1520 τη 3588 χειρι 5495 σου 4675 τη 3588 κραταια και 2532 εν 1722 1520 τω 3588 βραχιονι 1023 σου 4675 τω 3588 υψηλω
    Czech BKR
    9:26 I modlil jsem se Hospodinu, шka: Panovnниe Hospodine, nezatracujћ lidu svйho, a to dмdictvн svйho, kterйћ jsi vykoupil velikomocnostн svou, kterйћ jsi vyvedl z Egypta v ruce silnй.

    Болгарская Библия

    9:26 Молех се Господу, както казвах: Господи Иеова, не изтребвай людете Си и наследството, което си изкупил с величието Си и което си извел из Египет със силна ръка.


    Croatian Bible

    9:26 Jahvu sam molio i rekao: 'Gospodine moj, Jahve! Ne uniљtavaj naroda svoga, baљtine svoje koju si izbavio u svojoj veliиajnosti i svojom moжnom rukom izveo iz Egipta.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(26) - 

    Ex 32:11-13; 34:9 Nu 14:13-19 Ps 99:6; 106:23 Jer 14:21



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET