TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS | VIDEO: BIB
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 9:22 И в Тавере, в Массе и в Киброт-Гаттааве вы раздражили Господа. Еврейский / Греческий лексикон Стронга ובתבערה 8404 ובמסה 4532 ובקברת התאוה 6914 מקצפים 7107 הייתם 1961 את 853 יהוה׃ 3068 Украинская Библия 9:22 І в Тав'ері, і в Массі, і в Ківрот-Гаттааві гнівили ви Господа. Ыйык Китеп 9:22 Силер Теңирди Табейрада да, Масада да, Киброт-Атаапта да каарданттыңар. Русская Библия 9:22 И в Тавере, в Массе и в Киброт-Гаттааве вы раздражили Господа. Греческий Библия και 2532 εν 1722 1520 τω 3588 εμπυρισμω και 2532 εν 1722 1520 τω 3588 πειρασμω 3986 και 2532 εν 1722 1520 τοις 3588 μνημασιν 3418 της 3588 επιθυμιας 1939 παροξυνοντες ητε 2258 5713 5600 5753 κυριον 2962 τον 3588 θεον 2316 υμων 5216 Czech BKR 9:22 Ano i v Tabbera a v Massah a v Kibrot Hattбve popouzeli jste Hospodina k hnмvu. Болгарская Библия 9:22 Също в Тавера, в Маса и в Киврот-атаава разгневихте Господа. Croatian Bible 9:22 Kod Tabere, kod Mase i Kibrot Hataave srdili ste Jahvu. Сокровища Духовных Знаний VERSE (22) - Nu 11:1-5 Новой Женевской Библии (22) В Тавере. См. Чис.11,3. в Массе. См. 6,16 и ком.; Исх.17,4. в Киброт-Гаттааве. См. Чис.11,34. Толковая Библия преемников А.Лопухина 22 Исх XVII:1–7; Чис ХI:3.
9:22 И в Тавере, в Массе и в Киброт-Гаттааве вы раздражили Господа. Еврейский / Греческий лексикон Стронга ובתבערה 8404 ובמסה 4532 ובקברת התאוה 6914 מקצפים 7107 הייתם 1961 את 853 יהוה׃ 3068 Украинская Библия 9:22 І в Тав'ері, і в Массі, і в Ківрот-Гаттааві гнівили ви Господа. Ыйык Китеп 9:22 Силер Теңирди Табейрада да, Масада да, Киброт-Атаапта да каарданттыңар. Русская Библия 9:22 И в Тавере, в Массе и в Киброт-Гаттааве вы раздражили Господа. Греческий Библия και 2532 εν 1722 1520 τω 3588 εμπυρισμω και 2532 εν 1722 1520 τω 3588 πειρασμω 3986 και 2532 εν 1722 1520 τοις 3588 μνημασιν 3418 της 3588 επιθυμιας 1939 παροξυνοντες ητε 2258 5713 5600 5753 κυριον 2962 τον 3588 θεον 2316 υμων 5216 Czech BKR 9:22 Ano i v Tabbera a v Massah a v Kibrot Hattбve popouzeli jste Hospodina k hnмvu. Болгарская Библия 9:22 Също в Тавера, в Маса и в Киврот-атаава разгневихте Господа. Croatian Bible 9:22 Kod Tabere, kod Mase i Kibrot Hataave srdili ste Jahvu. Сокровища Духовных Знаний VERSE (22) - Nu 11:1-5 Новой Женевской Библии (22) В Тавере. См. Чис.11,3. в Массе. См. 6,16 и ком.; Исх.17,4. в Киброт-Гаттааве. См. Чис.11,34. Толковая Библия преемников А.Лопухина 22 Исх XVII:1–7; Чис ХI:3.
9:22 І в Тав'ері, і в Массі, і в Ківрот-Гаттааві гнівили ви Господа. Ыйык Китеп 9:22 Силер Теңирди Табейрада да, Масада да, Киброт-Атаапта да каарданттыңар. Русская Библия 9:22 И в Тавере, в Массе и в Киброт-Гаттааве вы раздражили Господа. Греческий Библия και 2532 εν 1722 1520 τω 3588 εμπυρισμω και 2532 εν 1722 1520 τω 3588 πειρασμω 3986 και 2532 εν 1722 1520 τοις 3588 μνημασιν 3418 της 3588 επιθυμιας 1939 παροξυνοντες ητε 2258 5713 5600 5753 κυριον 2962 τον 3588 θεον 2316 υμων 5216 Czech BKR 9:22 Ano i v Tabbera a v Massah a v Kibrot Hattбve popouzeli jste Hospodina k hnмvu. Болгарская Библия 9:22 Също в Тавера, в Маса и в Киврот-атаава разгневихте Господа. Croatian Bible 9:22 Kod Tabere, kod Mase i Kibrot Hataave srdili ste Jahvu. Сокровища Духовных Знаний VERSE (22) - Nu 11:1-5 Новой Женевской Библии (22) В Тавере. См. Чис.11,3. в Массе. См. 6,16 и ком.; Исх.17,4. в Киброт-Гаттааве. См. Чис.11,34. Толковая Библия преемников А.Лопухина 22 Исх XVII:1–7; Чис ХI:3.
9:22 И в Тавере, в Массе и в Киброт-Гаттааве вы раздражили Господа. Греческий Библия και 2532 εν 1722 1520 τω 3588 εμπυρισμω και 2532 εν 1722 1520 τω 3588 πειρασμω 3986 και 2532 εν 1722 1520 τοις 3588 μνημασιν 3418 της 3588 επιθυμιας 1939 παροξυνοντες ητε 2258 5713 5600 5753 κυριον 2962 τον 3588 θεον 2316 υμων 5216 Czech BKR 9:22 Ano i v Tabbera a v Massah a v Kibrot Hattбve popouzeli jste Hospodina k hnмvu. Болгарская Библия 9:22 Също в Тавера, в Маса и в Киврот-атаава разгневихте Господа. Croatian Bible 9:22 Kod Tabere, kod Mase i Kibrot Hataave srdili ste Jahvu. Сокровища Духовных Знаний VERSE (22) - Nu 11:1-5 Новой Женевской Библии (22) В Тавере. См. Чис.11,3. в Массе. См. 6,16 и ком.; Исх.17,4. в Киброт-Гаттааве. См. Чис.11,34. Толковая Библия преемников А.Лопухина 22 Исх XVII:1–7; Чис ХI:3.
9:22 Също в Тавера, в Маса и в Киврот-атаава разгневихте Господа. Croatian Bible 9:22 Kod Tabere, kod Mase i Kibrot Hataave srdili ste Jahvu. Сокровища Духовных Знаний VERSE (22) - Nu 11:1-5 Новой Женевской Библии (22) В Тавере. См. Чис.11,3. в Массе. См. 6,16 и ком.; Исх.17,4. в Киброт-Гаттааве. См. Чис.11,34. Толковая Библия преемников А.Лопухина 22 Исх XVII:1–7; Чис ХI:3.
9:22 Kod Tabere, kod Mase i Kibrot Hataave srdili ste Jahvu. Сокровища Духовных Знаний VERSE (22) - Nu 11:1-5 Новой Женевской Библии (22) В Тавере. См. Чис.11,3. в Массе. См. 6,16 и ком.; Исх.17,4. в Киброт-Гаттааве. См. Чис.11,34. Толковая Библия преемников А.Лопухина 22 Исх XVII:1–7; Чис ХI:3.
VERSE (22) - Nu 11:1-5
Nu 11:1-5
(22) В Тавере. См. Чис.11,3.
в Массе. См. 6,16 и ком.; Исх.17,4.
в Киброт-Гаттааве. См. Чис.11,34. Толковая Библия преемников А.Лопухина 22 Исх XVII:1–7; Чис ХI:3.
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ