Croatian Bible
3:7 A on жe se, u dan onaj, braniti: "Neжu da budem vidar, nema u mene ni kruha ni plaљta: ne stavljajte me narodu za glavara."
Сокровища Духовных Знаний VERSE (7) - Ge 14:22 De 32:40 Re 10:5,6
Толковая Библия преемников А.Лопухина 6-7
Никто не захочет брать на себя бремя общественного служения.
Ухватится - будет понуждать.
В семействе отца... Эти слова правильнее, согласно с грамматическим смыслом еврейского выражения, относить к следующему выражению: "у тебя есть одежда". Перевести все это можно так: "ты имеешь одежду" (т. е. какую-нибудь особенную, великолепную, которая присвоена была царям) в доме отца твоего; приди же и будь нашим начальником, возьми в руки эти развалины (буквально: это качающееся, угрожающее разрушением - символ серьезно больного, слабого государственного организма).
Не могу исцелить... точнее: не хочу быть врачом (chobesch). Это слово избрано пророком удачно как имеющее значение и врача, излечивающего раны (ср. 1:6
) и владыки (ср.