ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Исаия 49:19
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: GEN - BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    49:19 Ибо развалины твои и пустыни твои, и разоренная земля твоя будут теперь слишком тесны для жителей, и поглощавшие тебя удалятся от тебя.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    כי
    3588 חרבתיך 2723 ושׁממתיך 8074 וארץ 776 הרסתיך 2035 כי 3588 עתה 6258 תצרי 3334 מיושׁב 3427 ורחקו 7368 מבלעיך׃ 1104
    Украинская Библия

    49:19 Бо руїни твої та пустині твої, і зруйнований край твій тепер справді стануть тісними для мешканців, і будуть віддалені ті, хто тебе руйнував.


    Ыйык Китеп
    49:19 Анткени сенин урандыларың да, чөлдөрүң да, бүлүнгөн жериң да тургундар эчүн өтө тардык кылат, сени жуткандар сенден кетишет.

    Русская Библия

    49:19 Ибо развалины твои и пустыни твои, и разоренная земля твоя будут теперь слишком тесны для жителей, и поглощавшие тебя удалятся от тебя.


    Греческий Библия
    οτι
    3754 τα 3588 ερημα σου 4675 και 2532 τα 3588 διεφθαρμενα και 2532 τα 3588 πεπτωκοτα 4098 5761 νυν 3568 στενοχωρησει απο 575 των 3588 κατοικουντων 2730 5723 και 2532 μακρυνθησονται απο 575 σου 4675 οι 3588 καταπινοντες 2666 5723 σε 4571
    Czech BKR
    49:19 Proto ћe pustiny tvй, a pouљtм tvй, a zboшeniny zemм tvй ћe tehdбћ tмsnй budou, pшниinou obyvatelщ, kdyћ vzdбleni budou ti, kteшнћ tм zћнrali;

    Болгарская Библия

    49:19 Защото разорените ти и запустелите ти места И опустошената ти земя Ще бъдат сега тесни за жителите ти : А ония, които те поглъщаха ще бъдат отдалечени,


    Croatian Bible

    49:19 Jest, tvoje ruљevine, tvoje razvaline i tvoja zemlja poharana pretijesna жe biti ћiteljima tvojim kad se udalje oni љto te zatirahu.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(19) - 

    :8; 51:3; 54:1,2 Jer 30:18,19; 33:10,11 Eze 36:9-15 Ho 1:10,11


    Новой Женевской Библии

    (19) слишком тесны. Пророчества, содержащиеся в ст. 19-21, не ограничиваются возвращением иудеев в землю обетованную в царствование Кира и не только напоминают о городе, построенном Неемией (ср. Езд.2; Неем., гл. 13). В наши дни слова пророка исполняются в Церкви Божией, которая, по сути дела, и есть новый Израиль (ср. 54,1-3; Мих.7,11; Зах.2,4-5).


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    19

    19-20 стихи особенно ясно говорят о замене прежних чад плотского Израиля новыми сынами духовного Израиля, причем самые краски для этой картины берутся из всей последующей судьбы исторического Израиля.

    Ибо развалины твои и пустыни твои и разоренная земля твоя... Разоренная нашествием вавилонян Иудея служит для пророка также и символом бездушной и бесплодной религии образа, во что выродилось у позднейших иудеев полное духа и силы законодательство Моисея. И вот теперь, в церкви обновленного Израиля на месте этой безлюдной пустыни появятся, по слову пророка, густые толпы народа, которым становится даже тесно в Иерусалиме в его окрестностях.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET