ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Исаия 49:23
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: GEN - BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    49:23 И будут цари питателями твоими, и царицы их кормилицами твоими; лицом до земли будут кланяться тебе и лизать прах ног твоих, и узнаешь, что Я Господь, что надеющиеся на Меня не постыдятся.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    והיו
    1961 מלכים 4428 אמניך 539 ושׂרותיהם 8282 מיניקתיך 3243 אפים 639 ארץ 776 ישׁתחוו 7812 לך  ועפר 6083  רגליך 7272 ילחכו 3897 וידעת 3045 כי 3588 אני 589 יהוה 3068 אשׁר 834 לא 3808 יבשׁו 954 קוי׃ 6960
    Украинская Библия

    49:23 І будуть царі за твоїх вихователів, а їхні цариці за няньок твоїх. Лицем до землі вони будуть вклонятись тобі та лизатимуть пил твоїх ніг, і ти пізнаєш, що Я то Господь, що не посоромляться ті, хто на Мене надіється!


    Ыйык Китеп
    49:23 Падышалар сени багышат, ханышалар эмчек энелериң болот. Сага жерге жете таазим кылышат, бутуңдагы чаңды жалашат, сен ошондо Менин Теңир экенимди, Менден эмүттөнгөндөр эч качан уятка калбасын билесиң».

    Русская Библия

    49:23 И будут цари питателями твоими, и царицы их кормилицами твоими; лицом до земли будут кланяться тебе и лизать прах ног твоих, и узнаешь, что Я Господь, что надеющиеся на Меня не постыдятся.


    Греческий Библия
    και
    2532 εσονται 2071 5704 βασιλεις 935 τιθηνοι σου 4675 αι 3588 3739 δε 1161 αρχουσαι τροφοι σου 4675 επι 1909 προσωπον 4383 της 3588 γης 1093 προσκυνησουσιν 4352 5692 σοι 4671 4674 και 2532 τον 3588 χουν 5522 των 3588 ποδων 4228 σου 4675 λειξουσιν και 2532 γνωση 1097 5695 οτι 3754 εγω 1473 κυριος 2962 και 2532 ουκ 3756 αισχυνθηση
    Czech BKR
    49:23 I budou krбlovй pмstounovй tvoji, a krбlovny jejich chovaиky tvй. Tvбшн k zemi sklбnмti se budou pшed tebou, a prach noh tvэch lнzati budou, a poznбљ, ћe jsem jб Hospodin, a ћe nebэvajн zahanbeni, kteшнћ na mne oиekбvajн.

    Болгарская Библия

    49:23 Царе ще бъдат твои хранители, И техните царици твои кърмилници; Ще ти се поклонят с лице до земята, И ще лижат пръстта на нозете ти; И ти ще познаеш, че Аз съм Господ, И че ония, които Ме чакат, не ще се посрамят.


    Croatian Bible

    49:23 Kraljevi жe biti tvoji skrbnici, a kneginje im tvoje dojkinje. Klanjat жe ti se licem do zemlje i prah жe lizat s tvojih nogu. I znat жeљ da sam ja Jahve: koji se u me uzdaju, neжe se posramiti."


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(23) - 

    Nu 11:12


    Новой Женевской Библии

    (23) цари. С наступлением нового века народы, прежде угнетавшие Израиль, вступив на путь спасения (Быт.12,3), будут служить Христу и новому Израилю - Его Церкви (см. ком. к ст. 7).

    будут кланяться. Ср. 45,14.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET