ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Исаия 51:4
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: GEN - BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    51:4 Послушайте Меня, народ Мой, и племя Мое, приклоните ухо Комне! ибо от Меня произойдет закон, и суд Мой поставлю во свет длянародов.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    הקשׁיבו
    7181 אלי 413 עמי 5971 ולאומי 3816 אלי 413 האזינו 238 כי 3588 תורה 8451 מאתי 853 תצא 3318 ומשׁפטי 4941 לאור 216 עמים 5971 ארגיע׃ 7280
    Украинская Библия

    51:4 ¶ Послухай Мене, Мій народе, і візьми до вух, ти племено Моє, бо вийде від Мене Закон, а Своє правосуддя поставлю за світло народам!


    Ыйык Китеп
    51:4 «үлим, Мени ук! Уруум, Мага кулак сал! Анткени мыйзам Менден чыгат, өзүмдүн акыйкаттыгымды элдер эчүн жарык кылып коём.

    Русская Библия

    51:4 Послушайте Меня, народ Мой, и племя Мое, приклоните ухо Комне! ибо от Меня произойдет закон, и суд Мой поставлю во свет длянародов.


    Греческий Библия
    ακουσατε
    191 5657 μου 3450 ακουσατε 191 5657 λαος 2992 μου 3450 και 2532 οι 3588 βασιλεις 935 προς 4314 με 3165 ενωτισασθε 1801 5663 οτι 3754 νομος 3551 παρ 3844 ' εμου 1700 εξελευσεται 1831 5695 και 2532 η 2228 1510 5753 3739 3588 κρισις 2920 μου 3450 εις 1519 φως 5457 εθνων 1484
    Czech BKR
    51:4 Pozorujte mne, lide mщj, a rodino mб, nastavte mi uљн; nebo zбkon ode mne vyjde, a soud svщj za svмtlo nбrodщm vystavнm.

    Болгарская Библия

    51:4 Внимавайте на Мене, люде Мои, И слушайте Ме, народе Мой; Защото закон ще излезе от Мен И Аз ще поставя правосъдието Си за светлина на народите.


    Croatian Bible

    51:4 "Pomno me sluљaj, puиe moj, poиujte me, narodi! Jer od mene Zakon dolazi i moje pravo za svjetlo narodima.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(4) - 

    Isa 26:2 Ex 19:6; 33:13 Ps 33:12; 106:5; 147:20 1Pe 2:9


    Новой Женевской Библии

    (4) народ Мой. См. ком. к 40,1.

    племя Мое. В книгах ВЗ это обращение встречается только у Исайи.

    закон... свет. Суд Божий исполнится властью Его Слуги в последние времена (2,2-4; 42,1-4.6; 49,6; см. ком. к 2,3; 42,1).


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    4

    Второе
    обращение, специально к избранному народу Божию, или, точнее говоря, к лучшим представителям его; аргументом для обращения их служат здесь чудесные проявления Правды Божией, которая вскоре явится источником спасения и света для всех, верующих в нее, и которая будет иметь вечное, не перестающее значение.

    Послушайте... приклоните ухо ко Мне! Такая настойчивость обращения указывает на особую важность произносимого.

    Ибо от Меня произойдет закон и суд Мой поставлю в свет для народов. Понятия "суд" и "закон"" на языке Священного Писания, имеют свой технический смысл и являются почти синонимами: "суд" - это откровение, обнаружение судящей и оправдывающей Божественной воли, т. е. тот же самый Божественный закон, но в более общей форме - как писаный, так и неписаный. О суде и законе здесь говорится в будущем времени, которое, основываясь на контексте речи, мы должны принимать буквально. Следовательно, здесь дано пророчество о каком-то особом и чрезвычайном будущем откровении Божественной воли, имеющем всеобщее, мировое и вечное значение (6 ст.).

    "Здесь указывается на духовный закон Евангелия, который произойдет от Сиона, а не тот, который был некогда дан Моисею на Синае" (Блаженный Иероним). Раньше пророк эту миссию "утвердить суд" над островами и "зажечь свет" в откровение языков возлагал на Сына Своего, Мессию (говоря Вот, Отрок Мой; 42:1, 4, 6), следовательно, и здесь субъектом речи является то же Лицо! По-видимому, не иное что, как эти же места, имел в виду и Симеон Богоприимец в своей известной молитве (Лк.2:31).



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET