ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Исаия 51:6
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: GEN - BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    51:6 Поднимите глаза ваши к небесам, и посмотрите на землю вниз: ибо небеса исчезнут, как дым, и земля обветшает, как одежда, ижители ее также вымрут; а Мое спасение пребудет вечным, и Правдамоя не престанет.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    שׂאו
    5375 לשׁמים 8064 עיניכם 5869 והביטו 5027 אל 413 הארץ 776 מתחת 8478 כי 3588 שׁמים 8064 כעשׁן 6227 נמלחו 4414 והארץ 776 כבגד 899 תבלה 1086 וישׁביה 3427 כמו 3644 כן 3651 ימותון 4191 וישׁועתי 3444 לעולם 5769 תהיה 1961 וצדקתי 6666 לא 3808 תחת׃ 2865
    Украинская Библия

    51:6 Здійміть свої очі до неба, і погляньте на землю додолу! Бо небо, як дим, продереться, а земля розпадеться, мов одіж, мешканці ж її, як та воша, погинуть, спасіння ж Моє буде вічне, а правда Моя не зламається!


    Ыйык Китеп
    51:6 Башыңарды көтөрүп, асманды карагыла, төмөн жактагы жерди карагыла, анткени асман түтүндөй болуп жок болуп кетет, жер кийимдей эскирет, анын тургундары да өлүп жок болушат. Ал эми Менин куткаруум түбөлүк турат, Менин чындыгым жок болбойт.

    Русская Библия

    51:6 Поднимите глаза ваши к небесам, и посмотрите на землю вниз: ибо небеса исчезнут, как дым, и земля обветшает, как одежда, ижители ее также вымрут; а Мое спасение пребудет вечным, и Правдамоя не престанет.


    Греческий Библия
    αρατε
    142 5657 εις 1519 τον 3588 ουρανον 3772 τους 3588 οφθαλμους 3788 υμων 5216 και 2532 εμβλεψατε 1689 5657 εις 1519 την 3588 γην 1093 κατω 2736 οτι 3754 ο 3588 3739 ουρανος 3772 ως 5613 καπνος 2586 εστερεωθη η 2228 1510 5753 3739 3588 δε 1161 γη 1093 ως 5613 ιματιον 2440 παλαιωθησεται οι 3588 δε 1161 κατοικουντες 2730 5723 την 3588 γην 1093 ωσπερ 5618 ταυτα 5024 5023 αποθανουνται το 3588 δε 1161 σωτηριον 4992 μου 3450 εις 1519 τον 3588 αιωνα 165 εσται 2071 5704 η 2228 1510 5753 3739 3588 δε 1161 δικαιοσυνη 1343 μου 3450 ου 3739 3757 μη 3361 εκλιπη
    Czech BKR
    51:6 Pozdvihnмte k nebi oин svэch, a popatшte na zem dolщ. Nebesa zajistй jako dэm zmizejн, a zemм jako roucho zvetљн, a obyvatelй jejн tйћ podobnм zemrou: ale spasenн mй na vмky zщstane, a spravedlnost mб nezahyne.

    Болгарская Библия

    51:6 Подигнете очите си на небето, И погледнете на земята долу, Защото небето ще изчезне като дим, И земята ще овехтее като дреха, И ония, които живеят на нея, подобно ще измрат; Но Моето спасение ще трае до века, И правдата Ми няма да се отмени.


    Croatian Bible

    51:6 K nebu oиi podignite, na zemlju dolje pogledajte. K'o dim жe se rasplinut' nebesa, zemlja жe se k'o haljina istroљit', kao komarci nestat жe joj ћitelji. Ali жe spasenje moje trajati dovijeka, i pravdi mojoj neжe biti kraja.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(6) - 

    Isa 40:26 De 4:19 Ps 8:3,4


    Новой Женевской Библии

    (6) Поднимите глаза. См. 40,26.

    небеса... земля. Все мироздание служит Богу во исполнение Его спасительного промысла.

    как дым... как одежда. Эти метафоры подчеркивают преходящую сущность тварного мира (50,9; ср. 24,4; 34,4; Пс.67,2; 101,4.27; Ос.13,3; Евр.1,10-11; 2Пет.3,10).

    Мое спасение. См. ком. к 12,2.

    правда Моя. См. ком. к 1,21.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    6

    Поднимите глаза ваши к небесам... а Мое
    спасение пребудет вечным... В этом стихе дано сильное удостоверение непреложности Божественных планов о спасении людей. Оно очень напоминает известное изречение Спасителя: "небо и земля прейдут, словеса же Моя не прейдут" (Лк.16~">Мф 5:18; Лк.16:17). Вместе с тем, в них молчаливо (implicite) дается понять, что имеющее со временем открыться вечное "Царство Божие" носит, по преимуществу, духовный характер; оно не связано безусловными узами с настоящим чувственным миром, а имеет свое собственное самостоятельное значение, так как будет продолжать свое существование и после их уничтожения (ср. 40:8, 40; 50:9, 2Пет.3:13; Евр.1:11; Откр 21:1">Мф 13:35; 2Пет.3:13; Евр.1:11; Откр 21:1 и др.).



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET