ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Исаия 57:18
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: GEN - BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    57:18 Я видел пути его, и исцелю его, и буду водить его и утешать его и сетующих его.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    דרכיו
    1870 ראיתי 7200 וארפאהו 7495 ואנחהו 5148 ואשׁלם 7999 נחמים 5150 לו  ולאבליו׃ 57  
    Украинская Библия

    57:18 Я бачив дороги його, і вздоровлю його, і його поведу й дам потіху для нього й для тих, що сумують із ним.


    Ыйык Китеп
    57:18 Мен анын жолдорун көрдүм, Мен аны айыктырам, Мен аны алып жүрөм, Мен аны жана анын кайгыргандарын сооротом.

    Русская Библия

    57:18 Я видел пути его, и исцелю его, и буду водить его и утешать его и сетующих его.


    Греческий Библия
    τας
    3588 οδους 3598 αυτου 847 εωρακα 3708 5758 και 2532 ιασαμην αυτον 846 και 2532 παρεκαλεσα 3870 5656 αυτον 846 και 2532 εδωκα 1325 5656 αυτω 846 παρακλησιν 3874 αληθινην
    Czech BKR
    57:18 Vidнm cesty jeho, a vљak uzdravнm jej; zprovodнm jej, a jemu potмљenн navrбtнm, i tмm, kteшнћ kvнlн s nнm.

    Болгарская Библия

    57:18 Видях пътищата му, и ще го изцеля; Още ще го водя, и пак ще утеша него и наскърбените му.


    Croatian Bible

    57:18 i vidjeh putove njegove. Izlijeиit жu ga, voditi i utjeљit' one љto s njime tuguju -


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(18) - 

    Isa 1:18; 43:24,25; 48:8-11 Jer 31:18-20 Eze 16:60-63; 36:22-38


    Новой Женевской Библии

    (18) исцелю... утешать. Здесь Господь предстает как Утешитель (12,1 и ком.; 40,1 и ком.), Исцелитель (30,26 и ком.) и Наставник (49,10 и ком.).


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    18-19

    Обнадеживают сынов Израиля обещанием прощения от Бога и исполнения дарованных Им обетовании. В словах пророка и исцелю его - некоторые, судя по контексту, хотят видеть, именно
    исцеление от страсти корыстолюбия и исполнение этого пророчества усматривают в строе той первохристианской общины, где "никто ничего не называл своим", а было все общее (Деян.4:32).



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET