
ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?
ВЫ КРИСТИАН?
Online Store:Visit Our Store
|  | |
 |
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Исаия 57:3 CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21
TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS | VIDEO: GEN - BIB
ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия
57:3 Но приблизьтесь сюда вы, сыновья чародейки, семя прелюбодея и блудницы!
Еврейский / Греческий лексикон Стронга ואתם 859 קרבו 7126 הנה 2008 בני 1121 עננה 6049 זרע 2233 מנאף 5003 ותזנה׃ 2181
Украинская Библия
57:3 ¶ Та наблизьтесь сюди, ви сини чарівниці, насіння чужоложникове та блудниці,
Ыйык Китеп 57:3 «Силер болсо бери келгиле, сыйкырчынын уулдары, бузулган адамдын жана аягы суюк аялдын тукуму!
Русская Библия
57:3 Но приблизьтесь сюда вы, сыновья чародейки, семя прелюбодея и блудницы!
Греческий Библия υμεις 5210 δε 1161 προσαγαγετε ωδε 5602 υιοι 5207 ανομοι σπερμα 4690 μοιχων και 2532 πορνης 4204
Czech BKR 57:3 Ale vy pшistupte sem, synovй kouzedlnice, sнmм cizoloћnнka a smilnice.
Болгарская Библия
57:3 А вие, синове на врачка, Рожба на прелюбодеец и на блудница, приближете се тук.
Croatian Bible
57:3 Pristupite sad, sinovi vraиarini, leglo preljubniиko i bludniиko!
Сокровища Духовных Знаний VERSE (3) - Isa 45:20 Joe 3:9-11 Новой Женевской Библии
(3) сыновья. См. 1,4; Иез.16,3-45.
чародейки. См. 2,6; Втор.18,10.
прелюбодея и блудницы. По-видимому, эти слова содержат намек на ханаанские обряды плодородия (ср. Иез.16,3-45). Под блудом и прелюбодеянием в Писании часто подразумевается идолопоклонство - хождение вслед чужих богов. Толковая Библия преемников А.Лопухина 3-4 Но приблизьтесь сюда, вы, сыновья чародейки, семя прелюбодея и блудницы... семя лжи... Вот в каких резких и энергичных выражениях пророка Исаия делает обращение к своим нечестивым современникам. Все эти образы и характерные выражения, будучи вполне понятными и сами по себе, на почве ветхозаветной теократии, где союз Израиля с Господом обычно уподоблялся интимному брачному союзу, приобретают особенную выразительность и силу, при сопоставлении их с новозаветными евангельскими параллелями (Мф 12:39; Мф 27:25, 40; Лк.23:21; Ин 8:44). Особенно уместно вспомнить здесь известною характеристику иудеев, сделанную Самим Господом, в которой Он устанавливает их духовное родство с "с отцом лжи" (Ин 8:41-44).
|
| CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ
|