TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS | VIDEO: BIB
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 48:30 Знаю Я дерзость его, говорит Господь, но это ненадежно; пустые слова его: не так сделают. Еврейский / Греческий лексикон Стронга אני 589 ידעתי 3045 נאם 5002 יהוה 3068 עברתו 5678 ולא 3808 כן 3651 בדיו 907 לא 3808 כן 3651 עשׂו׃ 6213 Украинская Библия 48:30 Я знаю, говорить Господь, про зухвальство його, і про його балачки безпідставні, робили вони неслухняне! Ыйык Китеп 48:30 «Мен анын менменсингендигин билем, – дейт Теңир, – бирок анысы негизсиз. Анын сөздөрү курулай: айтканын аткарбайт». Русская Библия 48:30 Знаю Я дерзость его, говорит Господь, но это ненадежно; пустые слова его: не так сделают. septuagint24Oz48z30 Czech BKR 48:30 Znбmќ jб, dн Hospodin, vzteklost jeho, ale љpatnбќ jest ona k tomu; lћi jeho nedovedouќ toho. Болгарская Библия 48:30 Аз зная, че неговият гняв Е празен, казва Господ; Самохвалствата му не са извършили нищо. Croatian Bible 48:30 "Poznajem ja obijest njegovu - rijeи je Jahvina - laћ njegovih rijeиi, laћ djela njegovih! Сокровища Духовных Знаний VERSE (30) - Isa 16:6; 37:28,29
48:30 Знаю Я дерзость его, говорит Господь, но это ненадежно; пустые слова его: не так сделают. Еврейский / Греческий лексикон Стронга אני 589 ידעתי 3045 נאם 5002 יהוה 3068 עברתו 5678 ולא 3808 כן 3651 בדיו 907 לא 3808 כן 3651 עשׂו׃ 6213 Украинская Библия 48:30 Я знаю, говорить Господь, про зухвальство його, і про його балачки безпідставні, робили вони неслухняне! Ыйык Китеп 48:30 «Мен анын менменсингендигин билем, – дейт Теңир, – бирок анысы негизсиз. Анын сөздөрү курулай: айтканын аткарбайт». Русская Библия 48:30 Знаю Я дерзость его, говорит Господь, но это ненадежно; пустые слова его: не так сделают. septuagint24Oz48z30 Czech BKR 48:30 Znбmќ jб, dн Hospodin, vzteklost jeho, ale љpatnбќ jest ona k tomu; lћi jeho nedovedouќ toho. Болгарская Библия 48:30 Аз зная, че неговият гняв Е празен, казва Господ; Самохвалствата му не са извършили нищо. Croatian Bible 48:30 "Poznajem ja obijest njegovu - rijeи je Jahvina - laћ njegovih rijeиi, laћ djela njegovih! Сокровища Духовных Знаний VERSE (30) - Isa 16:6; 37:28,29
48:30 Я знаю, говорить Господь, про зухвальство його, і про його балачки безпідставні, робили вони неслухняне! Ыйык Китеп 48:30 «Мен анын менменсингендигин билем, – дейт Теңир, – бирок анысы негизсиз. Анын сөздөрү курулай: айтканын аткарбайт». Русская Библия 48:30 Знаю Я дерзость его, говорит Господь, но это ненадежно; пустые слова его: не так сделают. septuagint24Oz48z30 Czech BKR 48:30 Znбmќ jб, dн Hospodin, vzteklost jeho, ale љpatnбќ jest ona k tomu; lћi jeho nedovedouќ toho. Болгарская Библия 48:30 Аз зная, че неговият гняв Е празен, казва Господ; Самохвалствата му не са извършили нищо. Croatian Bible 48:30 "Poznajem ja obijest njegovu - rijeи je Jahvina - laћ njegovih rijeиi, laћ djela njegovih! Сокровища Духовных Знаний VERSE (30) - Isa 16:6; 37:28,29
48:30 Знаю Я дерзость его, говорит Господь, но это ненадежно; пустые слова его: не так сделают. septuagint24Oz48z30 Czech BKR 48:30 Znбmќ jб, dн Hospodin, vzteklost jeho, ale љpatnбќ jest ona k tomu; lћi jeho nedovedouќ toho. Болгарская Библия 48:30 Аз зная, че неговият гняв Е празен, казва Господ; Самохвалствата му не са извършили нищо. Croatian Bible 48:30 "Poznajem ja obijest njegovu - rijeи je Jahvina - laћ njegovih rijeиi, laћ djela njegovih! Сокровища Духовных Знаний VERSE (30) - Isa 16:6; 37:28,29
48:30 Аз зная, че неговият гняв Е празен, казва Господ; Самохвалствата му не са извършили нищо. Croatian Bible 48:30 "Poznajem ja obijest njegovu - rijeи je Jahvina - laћ njegovih rijeиi, laћ djela njegovih! Сокровища Духовных Знаний VERSE (30) - Isa 16:6; 37:28,29
48:30 "Poznajem ja obijest njegovu - rijeи je Jahvina - laћ njegovih rijeиi, laћ djela njegovih! Сокровища Духовных Знаний VERSE (30) - Isa 16:6; 37:28,29
VERSE (30) - Isa 16:6; 37:28,29
Isa 16:6; 37:28,29
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ