TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS | VIDEO: BIB
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 48:9 Дайте крылья Моаву, чтобы он мог улететь; города его будут пустынею, потому что некому будет жить в них. Еврейский / Греческий лексикон Стронга תנו 5414 ציץ 6731 למואב 4124 כי 3588 נצא 5323 תצא 3318 ועריה 5892 לשׁמה 8047 תהיינה 1961 מאין 369 יושׁב 3427 בהן׃ 2004 Украинская Библия 48:9 Дайте крила Моаву, і він відлетить, і міста його стануть спустошенням, так що не буде мешканця у них... Ыйык Китеп 48:9 Маапка канат бергиле, ал учуп кетсин. Анын шаарлары чөлгө айланат, анткени ал шаарларда жашаганга эч ким калбайт. Русская Библия 48:9 Дайте крылья Моаву, чтобы он мог улететь; города его будут пустынею, потому что некому будет жить в них. Греческий Библия και 2532 το 3588 φρεαρ 5421 εις 1519 ο 3588 3739 ερριψεν εκει 1563 ισμαηλ παντας 3956 ους 3739 3775 επαταξεν 3960 5656 φρεαρ 5421 μεγα 3173 τουτο 5124 εστιν 2076 5748 ο 3588 3739 εποιησεν 4160 5656 ο 3588 3739 βασιλευς 935 ασα 760 απο 575 προσωπου 4383 βαασα βασιλεως 935 ισραηλ 2474 τουτο 5124 ενεπλησεν 1705 5656 ισμαηλ τραυματιων Czech BKR 48:9 Dejte brky Moбbovi, aќ rychle uletн; nebo mмsta jeho v pouљќ obrбcena budou, tak ћe nebude ћбdnйho obyvatele v nich. Болгарская Библия 48:9 Дайте крила на Моава, За да литне и да избяга; Защото градовете му ще запустеят. И не ще има кой да живее в тях. Croatian Bible 48:9 Stavite Moabu nadgrobni kamen, jer je do temelja sruљen; njegovi su gradovi pustare, u njima nitko ne obitava. Сокровища Духовных Знаний VERSE (9) - :28 Ps 11:1; 55:6 Isa 16:2 Re 12:14
48:9 Дайте крылья Моаву, чтобы он мог улететь; города его будут пустынею, потому что некому будет жить в них. Еврейский / Греческий лексикон Стронга תנו 5414 ציץ 6731 למואב 4124 כי 3588 נצא 5323 תצא 3318 ועריה 5892 לשׁמה 8047 תהיינה 1961 מאין 369 יושׁב 3427 בהן׃ 2004 Украинская Библия 48:9 Дайте крила Моаву, і він відлетить, і міста його стануть спустошенням, так що не буде мешканця у них... Ыйык Китеп 48:9 Маапка канат бергиле, ал учуп кетсин. Анын шаарлары чөлгө айланат, анткени ал шаарларда жашаганга эч ким калбайт. Русская Библия 48:9 Дайте крылья Моаву, чтобы он мог улететь; города его будут пустынею, потому что некому будет жить в них. Греческий Библия και 2532 το 3588 φρεαρ 5421 εις 1519 ο 3588 3739 ερριψεν εκει 1563 ισμαηλ παντας 3956 ους 3739 3775 επαταξεν 3960 5656 φρεαρ 5421 μεγα 3173 τουτο 5124 εστιν 2076 5748 ο 3588 3739 εποιησεν 4160 5656 ο 3588 3739 βασιλευς 935 ασα 760 απο 575 προσωπου 4383 βαασα βασιλεως 935 ισραηλ 2474 τουτο 5124 ενεπλησεν 1705 5656 ισμαηλ τραυματιων Czech BKR 48:9 Dejte brky Moбbovi, aќ rychle uletн; nebo mмsta jeho v pouљќ obrбcena budou, tak ћe nebude ћбdnйho obyvatele v nich. Болгарская Библия 48:9 Дайте крила на Моава, За да литне и да избяга; Защото градовете му ще запустеят. И не ще има кой да живее в тях. Croatian Bible 48:9 Stavite Moabu nadgrobni kamen, jer je do temelja sruљen; njegovi su gradovi pustare, u njima nitko ne obitava. Сокровища Духовных Знаний VERSE (9) - :28 Ps 11:1; 55:6 Isa 16:2 Re 12:14
48:9 Дайте крила Моаву, і він відлетить, і міста його стануть спустошенням, так що не буде мешканця у них... Ыйык Китеп 48:9 Маапка канат бергиле, ал учуп кетсин. Анын шаарлары чөлгө айланат, анткени ал шаарларда жашаганга эч ким калбайт. Русская Библия 48:9 Дайте крылья Моаву, чтобы он мог улететь; города его будут пустынею, потому что некому будет жить в них. Греческий Библия και 2532 το 3588 φρεαρ 5421 εις 1519 ο 3588 3739 ερριψεν εκει 1563 ισμαηλ παντας 3956 ους 3739 3775 επαταξεν 3960 5656 φρεαρ 5421 μεγα 3173 τουτο 5124 εστιν 2076 5748 ο 3588 3739 εποιησεν 4160 5656 ο 3588 3739 βασιλευς 935 ασα 760 απο 575 προσωπου 4383 βαασα βασιλεως 935 ισραηλ 2474 τουτο 5124 ενεπλησεν 1705 5656 ισμαηλ τραυματιων Czech BKR 48:9 Dejte brky Moбbovi, aќ rychle uletн; nebo mмsta jeho v pouљќ obrбcena budou, tak ћe nebude ћбdnйho obyvatele v nich. Болгарская Библия 48:9 Дайте крила на Моава, За да литне и да избяга; Защото градовете му ще запустеят. И не ще има кой да живее в тях. Croatian Bible 48:9 Stavite Moabu nadgrobni kamen, jer je do temelja sruљen; njegovi su gradovi pustare, u njima nitko ne obitava. Сокровища Духовных Знаний VERSE (9) - :28 Ps 11:1; 55:6 Isa 16:2 Re 12:14
48:9 Дайте крылья Моаву, чтобы он мог улететь; города его будут пустынею, потому что некому будет жить в них. Греческий Библия και 2532 το 3588 φρεαρ 5421 εις 1519 ο 3588 3739 ερριψεν εκει 1563 ισμαηλ παντας 3956 ους 3739 3775 επαταξεν 3960 5656 φρεαρ 5421 μεγα 3173 τουτο 5124 εστιν 2076 5748 ο 3588 3739 εποιησεν 4160 5656 ο 3588 3739 βασιλευς 935 ασα 760 απο 575 προσωπου 4383 βαασα βασιλεως 935 ισραηλ 2474 τουτο 5124 ενεπλησεν 1705 5656 ισμαηλ τραυματιων Czech BKR 48:9 Dejte brky Moбbovi, aќ rychle uletн; nebo mмsta jeho v pouљќ obrбcena budou, tak ћe nebude ћбdnйho obyvatele v nich. Болгарская Библия 48:9 Дайте крила на Моава, За да литне и да избяга; Защото градовете му ще запустеят. И не ще има кой да живее в тях. Croatian Bible 48:9 Stavite Moabu nadgrobni kamen, jer je do temelja sruљen; njegovi su gradovi pustare, u njima nitko ne obitava. Сокровища Духовных Знаний VERSE (9) - :28 Ps 11:1; 55:6 Isa 16:2 Re 12:14
48:9 Дайте крила на Моава, За да литне и да избяга; Защото градовете му ще запустеят. И не ще има кой да живее в тях. Croatian Bible 48:9 Stavite Moabu nadgrobni kamen, jer je do temelja sruљen; njegovi su gradovi pustare, u njima nitko ne obitava. Сокровища Духовных Знаний VERSE (9) - :28 Ps 11:1; 55:6 Isa 16:2 Re 12:14
48:9 Stavite Moabu nadgrobni kamen, jer je do temelja sruљen; njegovi su gradovi pustare, u njima nitko ne obitava. Сокровища Духовных Знаний VERSE (9) - :28 Ps 11:1; 55:6 Isa 16:2 Re 12:14
VERSE (9) - :28 Ps 11:1; 55:6 Isa 16:2 Re 12:14
:28 Ps 11:1; 55:6 Isa 16:2 Re 12:14
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ