ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Судей 8:31
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    8:31 Также и наложница, жившая в Сихеме, родила ему сына, и он дал ему имя Авимелех.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ופילגשׁו
    6370 אשׁר 834 בשׁכם 7927 ילדה 3205 לו  גם 1571  היא 1931  בן 1121  וישׂם 7760  את 853  שׁמו 8034  אבימלך׃ 40  
    Украинская Библия

    8:31 А наложниця його, що в Сихемі, породила йому сина й вона, а він назвав ім'я йому: Авімелех.


    Ыйык Китеп
    8:31 Шекемде жашаган күң аялы да уул төрөп берди. Ал анын атын Абы-Мелек койду.

    Русская Библия

    8:31 Также и наложница, жившая в Сихеме, родила ему сына, и он дал ему имя Авимелех.


    Греческий Библия
    και
    2532 παλλακη αυτου 847 ην 2258 3739 5713 εν 1722 1520 συχεμ 4966 και 2532 ετεκεν 5088 5627 αυτω 846 και 2532 γε 1065 αυτη 846 3778 υιον 5207 και 2532 εθηκεν 5087 5656 το 3588 ονομα 3686 αυτου 847 αβιμελεχ
    Czech BKR
    8:31 Ћenina takй jeho, kterouћ mмl v Sichem, i ta porodila jemu syna, a dala mu jmйno Abimelech.

    Болгарская Библия

    8:31 Също и наложницата му, която беше в Сихем, му роди син, когото той нарече Авимелех.


    Croatian Bible

    8:31 Njegova inoиa koja je ћivjela u Љekemu rodi mu sina komu nadjenu ime Abimelek.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(31) - 

    Jud 9:1-5 Ge 16:15; 22:24


    Новой Женевской Библии

    (31) Авимелех. Примечательно, что сын Гедеона от наложницы, жившей в Сихеме, звался Авимелехом, что, вопреки заявлениям самого Гедеона (ст. 23,24), означало "мой отец-царь".

    33 - 9,57 История Авимелеха показывает, каким несчастьем для страны может обернуться правление недостойного царя. Авимелех, угнетавший народ и нарушавший завет, являл собой полную противоположность спасителю Израиля. История его воцарения вплотную подводит к вопросу о том, каким же должен быть царь Израиля (9,2.8-20.28.29). В свете этого весьма примечательным является то, что в жизни Авимелеха и Саула были очень похожие эпизоды (9,23.54 и ком.). Такое сходство служит отрицательной характеристикой Саулу и его правлению, т.к. дает понять, что он был царем, подобным Авимелеху. Смысл этой истории в том, что Иевосфей, сын Саула, является не лучшим царем, чем Авимелех, сын Гедеона.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET