
ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?
ВЫ КРИСТИАН?
Online Store:Visit Our Store
|  | |
 |
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Судей 8:9 CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35
TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS | VIDEO: BIB - COMM
ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия
8:9 Он сказал и жителям Пенуэла: когда я возвращусь в мире, разрушу башню сию.
Еврейский / Греческий лексикон Стронга ויאמר 559 גם 1571 לאנשׁי 376 פנואל 6439 לאמר 559 בשׁובי 7725 בשׁלום 7965 אתץ 5422 את 853 המגדל 4026 הזה׃ 2088
Украинская Библия
8:9 І він сказав також до людей Пенуїлу, говорячи: Коли я вертатимусь у мирі, розіб'ю оцю вежу.
Ыйык Китеп 8:9 Ал Пенуелдин жашоочуларына да: «Жеңиш менен кайтканымда, бул мунараны талкалайм», – деди.
Русская Библия
8:9 Он сказал и жителям Пенуэла: когда я возвращусь в мире, разрушу башню сию.
Греческий Библия και 2532 ειπεν 2036 5627 γεδεων 1066 προς 4314 ανδρας 435 φανουηλ 5323 εν 1722 1520 επιστροφη μου 3450 μετ 3326 ' ειρηνης 1515 τον 3588 πυργον 4444 τουτον 5126 κατασκαψω
Czech BKR 8:9 I шekl obyvatelщm Fanuel: Kdyћ se navrбtнm v pokoji, zboшнm vмћi tuto.
Болгарская Библия
8:9 А той говори на фануилските мъже, казвайки: Когато се върна с мир, аз ще съборя тая кула.
Croatian Bible
8:9 On zaprijeti i Penuelcima: "Kad se vratim kao pobjednik, poruљit жu ovu kulu."
Сокровища Духовных Знаний VERSE (9) - 1Ki 22:27,28 Толковая Библия преемников А.Лопухина 4-9 . Жители Суккофа и Пенуэла отказали Гедеону, боровшемуся за спасение Израиля, даже в хлебе, чем навлекли на себя справедливый гнев его. О Суккофе см. Быт XXXIII:17; о Пенуэле см. Быт XXXII:30-32.
|
| CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ
|