ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Псалтирь 100:6
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 148, 149, 150     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8




    Русская 1982 Библия

    101:6 (100-6) Глаза мои на верных земли, чтобы они пребывали при мне; кто ходит путем непорочности, тот будет служить мне.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    עיני
    5869 בנאמני 539 ארץ 776 לשׁבת 3427 עמדי 5978 הלך 1980 בדרך 1870 תמים 8549 הוא 1931 ישׁרתני׃ 8334
    Украинская Библия

    101:6 Мої очі на вірних землі, щоб сиділи зо мною. Хто ходить дорогою невинного, той буде служити мені.


    Ыйык Китеп
    100:6 Менин көздөрүм жердеги ишенимдүүлөрдө, алар менин жанымда турушат. Күнөөсүз жолдо жүргөн
    адам мага кызмат кылат.
    Греческий Библия
    οι
    3588 οφθαλμοι 3788 μου 3450 επι 1909 τους 3588 πιστους 4103 της 3588 γης 1093 του 3588 συγκαθησθαι αυτους 846 μετ 3326 ' εμου 1700 πορευομενος 4198 5740 εν 1722 1520 οδω 3598 αμωμω ουτος 3778 μοι 3427 ελειτουργει
    Czech BKR
    101:6 Oиi mй na pravdomluvnй v zemi, aby sedali se mnou; kdoћ chodн po cestм upшнmй, tenќ mi slouћiti bude.

    Болгарская Библия

    101:6 Очите ми ще бъдат над верните на земята, за да живеят с мене; Който ходи непорочен в пътя, той ще ми бъде служител.


    Croatian Bible

    101:6 Pogled upravljam k vjernima na zemlji da sa mnom stanuju. Tko hodi putem neduћnim taj жe mi sluћiti.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(6) - 

    Ps 15:4; 34:15; 119:63 Pr 28:28; 29:2 Mt 24:45 Lu 12:43,44


    Новой Женевской Библии

    (6) тот будет служить мне. Эти слова косвенно подтверждают мысль, что псалом связан с восшествием Давида на престол и обещанием Господу благочестивого и справедливого правления.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    6-8

    . Все
    благоволение Давида будет к тем, кто верует в Бога, благочестив ("верные земли"), чист в поступках ("кто ходит путем непорочности"). - "Говорящий ложь не останется пред глазами моими" - не будет прав, не будет поощряем и награждаем мною. - "С раннего утра" - с возможной и полной быстротой ("утро") и неуклонностью буду заботиться об очищении города от всех беззаконников.

    Этой молитвой Давида заканчиваются псалмы 1-го часа. Здесь в дополнение к Пс.5 и 8 Церковь предлагает человеку общие указания для руководства в своей деятельности при наступающем дне.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 148, 149, 150
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET