ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Псалтирь 127:3
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 148, 149, 150     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    127:3 (126-3) Вот наследие от Господа: дети; награда от Него--плод чрева.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    הנה
    2009 נחלת 5159 יהוה 3068 בנים 1121 שׂכר 7939 פרי 6529 הבטן׃ 990
    Украинская Библия

    127:3 Діти спадщина Господнє, плід утроби нагорода!


    Ыйык Китеп
    127:3 Аялың эйүңдө мөмөлүү жүзүмдөй. Дасторконуңдун тегерегинде отурган уулдарың зайтун дарагынын бутактарындай.

    Русская Библия

    127:3 (126-3) Вот наследие от Господа: дети; награда от Него--плод чрева.


    Греческий Библия
    η
    2228 1510 5753 3739 3588 γυνη 1135 σου 4675 ως 5613 αμπελος 288 ευθηνουσα εν 1722 1520 τοις 3588 κλιτεσι της 3588 οικιας 3614 σου 4675 οι 3588 υιοι 5207 σου 4675 ως 5613 νεοφυτα ελαιων 1636 κυκλω 2945 της 3588 τραπεζης 5132 σου 4675
    Czech BKR
    127:3 Aj, dмdictvн od Hospodina jsou dнtky, a plod ћivota jest mzda.

    Болгарская Библия

    127:3 Ето, наследство от Господа са чадата, И награда от него е плодът на утробата.


    Croatian Bible

    127:3 Evo: sinovi su Jahvin dar, plod utrobe njegova je nagrada.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(3) - 

    Ge 49:22 Pr 5:15-18 Eze 19:10


    Новой Женевской Библии

    (3) как плодовитая лоза. Сравнение жены с плодоносным растением и упоминание в том же стихе ее многочисленных детей вводит в псалом тему плодородия и изобилия.

    как масличные ветви. Сильные и густые масличные ветви дают тень и защищают от зноя; сыновья - защита родителей от невзгод и несчастий.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 148, 149, 150
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET