
ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?
ВЫ КРИСТИАН?
Online Store:Visit Our Store
|  | |
 |
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Псалтирь 35:10 CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 148, 149, 150
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13
TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS | VIDEO: BIB
ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия
35:11 (34-11) Восстали на меня свидетели неправедные: чего я не знаю, о том допрашивают меня;
Еврейский / Греческий лексикон Стронга יקומון 6965 עדי 5707 חמס 2555 אשׁר 834 לא 3808 ידעתי 3045 ישׁאלוני׃ 7592
Украинская Библия
35:11 ¶ Свідки встають неправдиві, чого я не знав питають мене,
Ыйык Китеп 35:11 Сени билгендерге өзүңдүн ырайымыңды, жүрөгү тазаларга өз адилеттигиңди көрсөтө бер.
Русская Библия
35:11 (34-11) Восстали на меня свидетели неправедные: чего я не знаю, о том допрашивают меня;
Греческий Библия παρατεινον το 3588 ελεος 1656 σου 4675 τοις 3588 γινωσκουσιν 1097 5723 σε 4571 και 2532 την 3588 δικαιοσυνην 1343 σου 4675 τοις 3588 ευθεσι τη 3588 καρδια 2588
Czech BKR 35:11 Povstбvajн svмdkovй lћivн, a na to, o иemћ nevнm, dotazujн se mne.
Болгарская Библия
35:11 Несправедливи свидетели въстават И питат ме за неща, за които аз не зная нищо
Croatian Bible
35:11 Ustadoљe svjedoci opaki: pitaju me za ono љto ne znam.
Сокровища Духовных Знаний VERSE (10) - :103:17 Jer 31:3 Joh 15:9,10 1Pe 1:5 Новой Женевской Библии
(11) кроткие наследуют землю. Обладание землей составляет основу жизни народа, а высочайшим благословением для него является обладание землей обетованной. Эта земля была отобрана Богом у нечестивых хананеев и передана во владение слабому и гонимому народу Израиля. На этом стихе основывается Мф. 5,5. Толковая Библия преемников А.Лопухина 9-11 . "Уповающие на Господа" то же, что и "кроткие" (11 ст.), так как упование на Бога есть покорность Его водительству, подчинение своей воли Его указаниям. Они "наследуют землю" - перифраз всего второзакония, в котором наследие Палестиной, как землей обетованной, Богом назначается только для людей нравственно заслуживающих награды от Бога, для праведников.
|
| CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 148, 149, 150
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ
|