TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS | VIDEO: BIB
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 44:17 (43-18) все это пришло на нас, но мы не забыли Тебя и не нарушили завета Твоего. Еврейский / Греческий лексикон Стронга כל 3605 זאת 2063 באתנו 935 ולא 3808 שׁכחנוך 7911 ולא 3808 שׁקרנו 8266 בבריתך׃ 1285 Украинская Библия 44:17 ¶ (44-18) Прийшло було все це на нас, та ми не забули про Тебе, й заповіту Твого не порушили, Ыйык Китеп 44:17 Сенин ата-бабаларыңдын ордунда уулдарың болот. Аларды Сен бүт жер жүзүнө төрө кылып коёсуң. Русская Библия 44:17 (43-18) все это пришло на нас, но мы не забыли Тебя и не нарушили завета Твоего. Греческий Библия αντι 473 των 3588 πατερων 3962 σου 4675 εγενηθησαν 1096 5675 σοι 4671 4674 υιοι 5207 καταστησεις αυτους 846 αρχοντας 758 επι 1909 πασαν 3956 την 3588 γην 1093 Czech BKR 44:17 A to z pшниiny шeиi utrhajнcнho a hanмjнcнho, z pшниiny nepшнtele a vymstнvajнcнho se. Болгарская Библия 44:17 Всичко това дойде върху нас; Обаче ние не Те забравихме, Нито станахме неверни на Твоя завет. Croatian Bible 44:17 zbog pogrdne graje podrugljivaca, zbog osvetljiva duљmanina. Сокровища Духовных Знаний VERSE (16) - Ps 22:30 Mt 19:29 Mr 10:29,30 Php 3:7,8 Новой Женевской Библии (17) сыновья Твои. Псалмопевец говорит о потомках царя, которым передастся полученное им благословение.
44:17 (43-18) все это пришло на нас, но мы не забыли Тебя и не нарушили завета Твоего. Еврейский / Греческий лексикон Стронга כל 3605 זאת 2063 באתנו 935 ולא 3808 שׁכחנוך 7911 ולא 3808 שׁקרנו 8266 בבריתך׃ 1285 Украинская Библия 44:17 ¶ (44-18) Прийшло було все це на нас, та ми не забули про Тебе, й заповіту Твого не порушили, Ыйык Китеп 44:17 Сенин ата-бабаларыңдын ордунда уулдарың болот. Аларды Сен бүт жер жүзүнө төрө кылып коёсуң. Русская Библия 44:17 (43-18) все это пришло на нас, но мы не забыли Тебя и не нарушили завета Твоего. Греческий Библия αντι 473 των 3588 πατερων 3962 σου 4675 εγενηθησαν 1096 5675 σοι 4671 4674 υιοι 5207 καταστησεις αυτους 846 αρχοντας 758 επι 1909 πασαν 3956 την 3588 γην 1093 Czech BKR 44:17 A to z pшниiny шeиi utrhajнcнho a hanмjнcнho, z pшниiny nepшнtele a vymstнvajнcнho se. Болгарская Библия 44:17 Всичко това дойде върху нас; Обаче ние не Те забравихме, Нито станахме неверни на Твоя завет. Croatian Bible 44:17 zbog pogrdne graje podrugljivaca, zbog osvetljiva duљmanina. Сокровища Духовных Знаний VERSE (16) - Ps 22:30 Mt 19:29 Mr 10:29,30 Php 3:7,8 Новой Женевской Библии (17) сыновья Твои. Псалмопевец говорит о потомках царя, которым передастся полученное им благословение.
44:17 ¶ (44-18) Прийшло було все це на нас, та ми не забули про Тебе, й заповіту Твого не порушили, Ыйык Китеп 44:17 Сенин ата-бабаларыңдын ордунда уулдарың болот. Аларды Сен бүт жер жүзүнө төрө кылып коёсуң. Русская Библия 44:17 (43-18) все это пришло на нас, но мы не забыли Тебя и не нарушили завета Твоего. Греческий Библия αντι 473 των 3588 πατερων 3962 σου 4675 εγενηθησαν 1096 5675 σοι 4671 4674 υιοι 5207 καταστησεις αυτους 846 αρχοντας 758 επι 1909 πασαν 3956 την 3588 γην 1093 Czech BKR 44:17 A to z pшниiny шeиi utrhajнcнho a hanмjнcнho, z pшниiny nepшнtele a vymstнvajнcнho se. Болгарская Библия 44:17 Всичко това дойде върху нас; Обаче ние не Те забравихме, Нито станахме неверни на Твоя завет. Croatian Bible 44:17 zbog pogrdne graje podrugljivaca, zbog osvetljiva duљmanina. Сокровища Духовных Знаний VERSE (16) - Ps 22:30 Mt 19:29 Mr 10:29,30 Php 3:7,8 Новой Женевской Библии (17) сыновья Твои. Псалмопевец говорит о потомках царя, которым передастся полученное им благословение.
44:17 (43-18) все это пришло на нас, но мы не забыли Тебя и не нарушили завета Твоего. Греческий Библия αντι 473 των 3588 πατερων 3962 σου 4675 εγενηθησαν 1096 5675 σοι 4671 4674 υιοι 5207 καταστησεις αυτους 846 αρχοντας 758 επι 1909 πασαν 3956 την 3588 γην 1093 Czech BKR 44:17 A to z pшниiny шeиi utrhajнcнho a hanмjнcнho, z pшниiny nepшнtele a vymstнvajнcнho se. Болгарская Библия 44:17 Всичко това дойде върху нас; Обаче ние не Те забравихме, Нито станахме неверни на Твоя завет. Croatian Bible 44:17 zbog pogrdne graje podrugljivaca, zbog osvetljiva duљmanina. Сокровища Духовных Знаний VERSE (16) - Ps 22:30 Mt 19:29 Mr 10:29,30 Php 3:7,8 Новой Женевской Библии (17) сыновья Твои. Псалмопевец говорит о потомках царя, которым передастся полученное им благословение.
44:17 Всичко това дойде върху нас; Обаче ние не Те забравихме, Нито станахме неверни на Твоя завет. Croatian Bible 44:17 zbog pogrdne graje podrugljivaca, zbog osvetljiva duљmanina. Сокровища Духовных Знаний VERSE (16) - Ps 22:30 Mt 19:29 Mr 10:29,30 Php 3:7,8 Новой Женевской Библии (17) сыновья Твои. Псалмопевец говорит о потомках царя, которым передастся полученное им благословение.
44:17 zbog pogrdne graje podrugljivaca, zbog osvetljiva duљmanina. Сокровища Духовных Знаний VERSE (16) - Ps 22:30 Mt 19:29 Mr 10:29,30 Php 3:7,8 Новой Женевской Библии (17) сыновья Твои. Псалмопевец говорит о потомках царя, которым передастся полученное им благословение.
VERSE (16) - Ps 22:30 Mt 19:29 Mr 10:29,30 Php 3:7,8
Ps 22:30 Mt 19:29 Mr 10:29,30 Php 3:7,8
(17) сыновья Твои. Псалмопевец говорит о потомках царя, которым передастся полученное им благословение.
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ