ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Псалтирь 49:13
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 148, 149, 150     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    49:13 (48-14) Этот путь их есть безумие их, хотя последующие за ними одобряют мнение их.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    זה
    2088 דרכם 1870 כסל 3689 למו  ואחריהם 310 בפיהם 6310 ירצו 7521 סלה׃ 5542
    Украинская Библия

    49:13 (49-14) Така їхня дорога глупота для них, та за ними йдуть ті, хто кохає їхню думку. Села.


    Ыйык Китеп
    49:13 Мен букачардын этин жемек белем? Текенин канын ичмек белем?

    Русская Библия

    49:13 (48-14) Этот путь их есть безумие их, хотя последующие за ними одобряют мнение их.


    Греческий Библия
    μη
    3361 φαγομαι κρεα 2907 ταυρων 5022 η 2228 1510 5753 3739 3588 αιμα 129 τραγων 5131 πιομαι
    Czech BKR
    49:13 Ale иlovмk v slбvм netrvб, jsa podobnэ hovadщm, kterбћ hynou.

    Болгарская Библия

    49:13 Това е пътят на безумните; Но пак идещите подир тях човеци одобряват думите им. (Села).


    Croatian Bible

    49:13 Иovjek koji nerazumno ћivi sliиan je stoci koja ugiba.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(13) - 

    :3


    Новой Женевской Библии

    (13) Ем ли Я мясо волов и пью ли кровь козлов? Этим риторическим вопросом Господь прямо заявляет о том, что Он не питается жертвенными животными.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    12-15

    . Жертвы Богу не нужны для Его питания. Если бы за ними было только такое внешнее значение, то Господу, во власти которого весь
    мир, они не надобны. Важно в жертве не вещество приносимое, а та "хвала" Богу и те "обеты", которыми должно сопровождаться это приношение. Под хвалою разумеется благоговейное чувство пред Богом, то чувство, которое лежит и в основании обетов, как обязательств, налагаемых на себя человеком добровольно пред лицом Господа, а потому и с сознанием важности их значении. Молитва к Богу при таких жертвоприношениях приятна Ему и Он избавит молящегося в день скорби. Такой человек - праведен пред Ним.


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 148, 149, 150
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET