ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Псалтирь 57:1
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 148, 149, 150     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    57:2 (56-3) Воззову к Богу Всевышнему, Богу, благодетельствующему мне;


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    אקרא
    7121 לאלהים 430 עליון 5945 לאל 410 גמר 1584 עלי׃ 5921
    Украинская Библия

    57:2 (57-3) Я кличу до Бога Всевишнього, до Бога, що чинить для мене добро.


    Ыйык Китеп
    57:2 Чыны менен эле, чындыкты айтып жатасыңарбы, силер, соттор; адилет соттоп жатасыңарбы,
    адам уулдары?
    Русская Библия

    57:2 (56-3) Воззову к Богу Всевышнему, Богу, благодетельствующему мне;


    Греческий Библия
    ει
    1488 5748 αληθως 230 αρα 686 δικαιοσυνην 1343 λαλειτε 2980 5720 ευθεια 2117 κρινετε 2919 5720 οι 3588 υιοι 5207 των 3588 ανθρωπων 444
    Czech BKR
    57:2 Smiluj se nade mnou, у Boћe, smiluj se nade mnou; neboќ v tebe doufб duљe mб, a v stнnu kшнdel tvэch schrбnнm se, aћ pшejde ssouћenн.

    Болгарская Библия

    57:2 Ще викам към Всевишния Бог, Към Бога, Който действува за мене.


    Croatian Bible

    57:2 Smiluj mi se, Boћe, o smiluj se meni jer mi se duљa utjeиe tebi! U sjenu tvojih krila zaklanjam se dok pogibao ne mine.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(2) - 

    Ps 21:11 Ec 3:16 Isa 59:4-6 Jer 22:16,17 Eze 22:12,27


    Новой Женевской Библии

    (2) судьи. Буквальное значение соответствующего древнееврейского слова - "боги". Оно, как и в Пс. 81, обозначает судей, мнящих себя богоравными и потому полновластными в решении вопроса о жизни и смерти человека.
    CHAPTER:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 148, 149, 150
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET