ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Псалтирь 66:1
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 148, 149, 150     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    66:2 (65-2) Пойте славу имени Его, воздайте славу, хвалу Ему.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    זמרו
    2167 כבוד 3519 שׁמו 8034 שׂימו 7760 כבוד 3519 תהלתו׃ 8416
    Украинская Библия

    66:2 виспівуйте честь Його Йменню, честь для слави Його покладіть!


    Ыйык Китеп
    66:2 Кудай! Бизге ырайымдуу бол, бизге батаңды бер, бизди өз жүзүң менен жарык кыл.

    Русская Библия

    66:2 (65-2) Пойте славу имени Его, воздайте славу, хвалу Ему.


    Греческий Библия
    ο
    3588 3739 θεος 2316 οικτιρησαι ημας 2248 και 2532 ευλογησαι ημας 2248 επιφαναι 2014 5658 το 3588 προσωπον 4383 αυτου 847 εφ 1909 ' ημας 2248 διαψαλμα
    Czech BKR
    66:2 Zpнvejte ћalmy k slбvм jmйna jeho, ohlaљujte slбvu a chvбlu jeho.

    Болгарская Библия

    66:2 Възпейте славата на Неговото име, Като Го хвалите, хвалете Го славно.


    Croatian Bible

    66:2 Kliиi Bogu, zemljo sva, opjevaj slavu imena njegova, podaj mu hvalu dostojnu.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(1) - 

    Ps 4:1; 6:1; 76:1 *titles


    Новой Женевской Библии

    (2) освети нас лицем Твоим. Псалмопевец в несколько перефразированной форме использует слова, которыми Господь благословлял Своих священников (напр., Чис.6,25). Он просит Господа благословить народ Своим присутствием, ибо знает, что только в присутствии Божием человек может преуспевать и быть счастливым.
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 148, 149, 150
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET