ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Псалтирь 8:4
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 148, 149, 150     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    8:5 (8-6) Не много Ты умалил его пред Ангелами: славою и честью увенчал его;


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ותחסרהו
    2637 מעט 4592 מאלהים 430 וכבוד 3519 והדר 1926 תעטרהו׃ 5849
    Украинская Библия

    8:5 (8-6) А однак учинив Ти його мало меншим від Бога, і славою й величчю Ти коронуєш його!


    Ыйык Китеп
    8:5 «Сен унутпагыдай,
    адам ким? өзүң келип тургудай, адам баласы ким?» – деп ойлойм.
    Русская Библия

    8:5 (8-6) Не много Ты умалил его пред Ангелами: славою и честью увенчал его;


    Греческий Библия
    τι
    5100 2444 εστιν 2076 5748 ανθρωπος 444 οτι 3754 μιμνησκη 3403 5736 αυτου 847 η 2228 1510 5753 3739 3588 υιος 5207 ανθρωπου 444 οτι 3754 επισκεπτη 1980 5736 αυτον 846
    Czech BKR
    8:5 Co jest иlovмk, ћe jsi naт pamмtliv, a syn иlovмka, ћe jej navљtмvujeљ?

    Болгарская Библия

    8:5 А Ти си го направил само малко по-долен от ангелите*, И със слава и чест си го увенчал.


    Croatian Bible

    8:5 pa љto je иovjek da ga se spominjeљ, sin иovjeиji te ga pohodiљ?


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(4) - 

    :144:3 2Ch 6:18 Job 7:17; 25:6 Isa 40:17 Heb 2:6-9


    Новой Женевской Библии

    (5) что есть человек... что Ты посещаешь его? Ср. Пс.143,3; Иов.7,17; 25,6. Восхищенное удивление псалмопевца вызвано тем, что Бог не оставляет Своим вниманием человека - тварь крайне незначительную на фоне беспредельности вселенной и величия ее Творца.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    4-5

    . Писатель псалма, поражаясь величием Бога, когда рассматривает Его творения, благоговеет пред Ним. Это благоговение еще более усиливается сознанием, что человек поставлен Богом главою мира, в чем видно необыкновенное
    благоволение Бога.


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 148, 149, 150
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET