ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Псалтирь 8:5
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 148, 149, 150     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    8:6 (8-7) поставил его владыкою над делами рук Твоих; всё положил под ноги его:


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    תמשׁילהו
    4910 במעשׂי 4639 ידיך 3027 כל 3605  שׁתה 7896  תחת 8478  רגליו׃ 7272
    Украинская Библия

    8:6 (8-7) Учинив Ти його володарем творива рук Своїх, все під ноги йому вмістив:


    Ыйык Китеп
    8:6 Сен аны периштелердин алдында бир аз убакытка эле басынттың. Ага урмат менен атак-даңкты таажы кылып кийгиздиң.

    Русская Библия

    8:6 (8-7) поставил его владыкою над делами рук Твоих; всё положил под ноги его:


    Греческий Библия
    ηλαττωσας
    1642 5656 αυτον 846 βραχυ 1024 τι 5100 2444 παρ 3844 ' αγγελους 32 δοξη 1380 5661 και 2532 τιμη 5092 εστεφανωσας 4737 5656 αυτον 846
    Czech BKR
    8:6 Nebo uиinil jsi ho mбlo menљнho andмlщ, slбvou a ctн korunoval jsi jej.

    Болгарская Библия

    8:6 Поставил си го господар над делата на ръцете Си; Всичко си подчинил под нозете му,


    Croatian Bible

    8:6 Ti ga uиini malo manjim od Boga, slavom i sjajem njega okruni.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(5) - 

    :103:20 Ge 1:26,27; 2:7 2Sa 14:29 Job 4:18-20 Php 2:7,8


    Новой Женевской Библии

    (6) пред Ангелами. Соответствующее древнееврейское слово ("елохим") обычно означает Бога, но иногда может переводиться и как "ангел", поскольку ему присуще значение божественности. Именно как "ангел" оно переведено в Септуагинте, здесь и в Евр.2,7. Такой перевод представляется наиболее правильным и в данном случае, ибо иначе рассматриваемый стих звучал бы несколько странно: "Не много Ты умалил его пред Собою". Смысл стиха заключается в том, что человек создан так, чтобы пребывать ближе к небу, чем к земле.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    6-10

    . Возвышение Богом человека проявляется как в особенностях его духовной природы, так и в его царственном положении в мире. В первом случае
    Бог человека "немного умалил пред Ангелами", т. е. человек по своей духовной природе стоит немного ниже ангелов и, как и они, способен к духовно-нравственному бесконечному развитию, чего лишены животные низшие. В этой способности, приближающей человека к высшему миру духов бесплотных и к Богу, его "слава и честь" пред всем остальным миром. Выражение "не много" в святоотеческой литературе понимается еще в смысле указания на время состояния падшего человека в грехе до восстановления его страданиями Мессии, когда человек, непосредственно в себя воспринимая Христа в таинстве Евхаристии, становится через это даже выше ангелов, так как последние не вкушают Евхаристии. Согласно последнему пониманию выражение "не много" равносильно "на некоторое время", т. е. от падения Адама до страданий и воскресения Спасителя человек стоял ниже ангелов, а со времени Христа он близко стал к последним.

    Царственное положение человека в мире обнаруживается в его господстве над всеми остальными видами всего растительного и животного царств: ему подчиняются как домашние и дикие животные, так и хищные птицы, и рыбы в морях. Своим разумом, открытиями и изобретениями человек не только обезопасил себя от всех хищных животных, но и подчинил их себе, сделавшись сам предметом страха для них. Примеры такого господства человека у всех на глазах. 3 стих, заключающей в себе пророчество о временах Мессии, содержащееся в самом историческом факте, показывает, что означенный псалом - прообразовательно мессианский.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 148, 149, 150
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET