TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS | VIDEO: BIB
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 81:6 (80-7) 'Я снял с рамен его тяжести, и руки его освободились от корзин. Еврейский / Греческий лексикон Стронга הסירותי 5493 מסבל 5447 שׁכמו 7926 כפיו 3709 מדוד 1731 תעברנה׃ 5674 Украинская Библия 81:6 (81-7) Рамена його Я звільнив з тягару, від коша його руки звільнились. Ыйык Китеп 81:6 Мен мындай деп айттым: “Силер кудайларсыңар, баарыңар бардыгынан жогору турган Кудайдын уулдарысыңар. Русская Библия 81:6 (80-7) 'Я снял с рамен его тяжести, и руки его освободились от корзин. Греческий Библия εγω 1473 ειπα 2036 5656 θεοι 2316 εστε 2075 5748 και 2532 υιοι 5207 υψιστου 5310 παντες 3956 Czech BKR 81:6 Na svмdectvн v Jozefovi vyzdvihl jej, kdyћ byl vyљel proti zemi Egyptskй, kdeћ jsme jazyk neznбmэ slэchati musili. Болгарская Библия 81:6 Отстраних рамото му изпод товар; Ръцете му се отърваха от кош. Croatian Bible 81:6 Takav je zakon dao Josipu kad je izlazio iz zemlje Egipta. Сокровища Духовных Знаний VERSE (6) - :1 Ex 22:9,28 Joh 10:34-36
81:6 (80-7) 'Я снял с рамен его тяжести, и руки его освободились от корзин. Еврейский / Греческий лексикон Стронга הסירותי 5493 מסבל 5447 שׁכמו 7926 כפיו 3709 מדוד 1731 תעברנה׃ 5674 Украинская Библия 81:6 (81-7) Рамена його Я звільнив з тягару, від коша його руки звільнились. Ыйык Китеп 81:6 Мен мындай деп айттым: “Силер кудайларсыңар, баарыңар бардыгынан жогору турган Кудайдын уулдарысыңар. Русская Библия 81:6 (80-7) 'Я снял с рамен его тяжести, и руки его освободились от корзин. Греческий Библия εγω 1473 ειπα 2036 5656 θεοι 2316 εστε 2075 5748 και 2532 υιοι 5207 υψιστου 5310 παντες 3956 Czech BKR 81:6 Na svмdectvн v Jozefovi vyzdvihl jej, kdyћ byl vyљel proti zemi Egyptskй, kdeћ jsme jazyk neznбmэ slэchati musili. Болгарская Библия 81:6 Отстраних рамото му изпод товар; Ръцете му се отърваха от кош. Croatian Bible 81:6 Takav je zakon dao Josipu kad je izlazio iz zemlje Egipta. Сокровища Духовных Знаний VERSE (6) - :1 Ex 22:9,28 Joh 10:34-36
81:6 (81-7) Рамена його Я звільнив з тягару, від коша його руки звільнились. Ыйык Китеп 81:6 Мен мындай деп айттым: “Силер кудайларсыңар, баарыңар бардыгынан жогору турган Кудайдын уулдарысыңар. Русская Библия 81:6 (80-7) 'Я снял с рамен его тяжести, и руки его освободились от корзин. Греческий Библия εγω 1473 ειπα 2036 5656 θεοι 2316 εστε 2075 5748 και 2532 υιοι 5207 υψιστου 5310 παντες 3956 Czech BKR 81:6 Na svмdectvн v Jozefovi vyzdvihl jej, kdyћ byl vyљel proti zemi Egyptskй, kdeћ jsme jazyk neznбmэ slэchati musili. Болгарская Библия 81:6 Отстраних рамото му изпод товар; Ръцете му се отърваха от кош. Croatian Bible 81:6 Takav je zakon dao Josipu kad je izlazio iz zemlje Egipta. Сокровища Духовных Знаний VERSE (6) - :1 Ex 22:9,28 Joh 10:34-36
81:6 (80-7) 'Я снял с рамен его тяжести, и руки его освободились от корзин. Греческий Библия εγω 1473 ειπα 2036 5656 θεοι 2316 εστε 2075 5748 και 2532 υιοι 5207 υψιστου 5310 παντες 3956 Czech BKR 81:6 Na svмdectvн v Jozefovi vyzdvihl jej, kdyћ byl vyљel proti zemi Egyptskй, kdeћ jsme jazyk neznбmэ slэchati musili. Болгарская Библия 81:6 Отстраних рамото му изпод товар; Ръцете му се отърваха от кош. Croatian Bible 81:6 Takav je zakon dao Josipu kad je izlazio iz zemlje Egipta. Сокровища Духовных Знаний VERSE (6) - :1 Ex 22:9,28 Joh 10:34-36
81:6 Отстраних рамото му изпод товар; Ръцете му се отърваха от кош. Croatian Bible 81:6 Takav je zakon dao Josipu kad je izlazio iz zemlje Egipta. Сокровища Духовных Знаний VERSE (6) - :1 Ex 22:9,28 Joh 10:34-36
81:6 Takav je zakon dao Josipu kad je izlazio iz zemlje Egipta. Сокровища Духовных Знаний VERSE (6) - :1 Ex 22:9,28 Joh 10:34-36
VERSE (6) - :1 Ex 22:9,28 Joh 10:34-36
:1 Ex 22:9,28 Joh 10:34-36
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ