και 2532 CONJ ην 2258 5713 V-IXI-3S διδασκων 1321 5723 V-PAP-NSM το 3588 T-ASN καθ 2596 PREP ημεραν 2250 N-ASF εν 1722 PREP τω 3588 T-DSN ιερω 2411 N-DSN οι 3588 T-NPM δε 1161 CONJ αρχιερεις 749 N-NPM και 2532 CONJ οι 3588 T-NPM γραμματεις 1122 N-NPM εζητουν 2212 5707 V-IAI-3P αυτον 846 P-ASM απολεσαι 622 5658 V-AAN και 2532 CONJ οι 3588 T-NPM πρωτοι 4413 A-NPM του 3588 T-GSM λαου 2992 N-GSM
Vincent's NT Word Studies
47. Were very attentive (exekremato). Only here in New Testament.Lit., as Rev., hung upon him. Tynd., stuck by him.
Robertson's NT Word Studies
19:47 {He was teaching} (en didaskwn). Periphrastic imperfect. {Daily} (to kaq' hemeran). Note the accusative neuter article, "as to the according to the day," very awkward English surely, but perfectly good Greek. The same idiom occurs in #11:3. {Sought} (ezetoun). Imperfect active, conative imperfect, were seeking, trying to seek. {The principal men of the people} (hoi prwtoi tou laou). The first men of the people. The position after the verb and apart from the chief priests and the scribes calls special attention to them. Some of these "first menw were chief priests or scribes, but not all of them. The lights and leaders of Jerusalem were bent on the destruction (apolesai) of Jesus. The raising of Lazarus from the dead brought them together for this action (#Joh 11:47-53; 12:9-11).