SEV Biblia, Chapter 19:20
Y vino otro, diciendo: Seor, he aquí tu mina, la cual he tenido guardada en un pauelo;
Clarke's Bible Commentary - Luke 19:20
Verse 20. Lord, behold, here is thy pound] See Matt. xxv. 18.
John Gill's Bible Commentary
Ver. 20. And another came , etc.] Who was one of the servants; had a gift, but did not use, and improve it, nor did it turn to any account: saying, Lord ; owning also the lordship and dominion of Christ, as all will confess at the last day, even those who have no interest in him, and cannot call him their Lord; behold, [here is] thy pound ; he owns his gifts were the Lord's, and that he had received them from him, and now returns them: which I have kept ; he had kept that which was committed to him, and that even till his Lord came; he had not lost it, though it was not increased, or was of any advantage to Christ, or the souls of men, it being neglected by him; for it was laid up in a napkin : the Greek word, here used for a napkin, is adopted by the Jews into their language, and is used for a veil and for a linen cloth: this puts me in mind of what the Jews call, rdws ynq possession by a napkin, or linen cloth: their custom is this; when they buy, or sell any thing, to use a piece of cloth they call sudar, the word in the text, which the contractors lay hold upon, whereby they ratify and confirm the bargain f636 : but this man made no use of his sudar, or napkin, in buying and selling; he traded not at all; he wrapped up his money in it, and both lay useless; his gift lay dormant and unexercised, which was given him to profit withal.
Matthew Henry Commentary
Verses 11-27 - This parable is like that of the talents, Mt 25. Those that are calle to Christ, he furnishes with gifts needful for their business; and from those to whom he gives power, he expects service. The manifestation of the Spirit is given to every man to profit withal, 1Co 12:7. And a every one has received the gift, so let him minister the same, 1P 4:10. The account required, resembles that in the parable of the talents; and the punishment of the avowed enemies of Christ, as well a of false professors, is shown. The principal difference is, that the pound given to each seems to point out the gift of the gospel, which is the same to all who hear it; but the talents, distributed more or less seem to mean that God gives different capacities and advantages to men by which this one gift of the gospel may be differently improved.
Greek Textus Receptus
και 2532 CONJ ετερος 2087 A-NSM ηλθεν 2064 5627 V-2AAI-3S λεγων 3004 5723 V-PAP-NSM κυριε 2962 N-VSM ιδου 2400 5628 V-2AAM-2S η 3588 T-NSF μνα 3414 N-NSF σου 4675 P-2GS ην 3739 R-ASF ειχον 2192 5707 V-IAI-1S αποκειμενην 606 5740 V-PNP-ASF εν 1722 PREP σουδαριω 4676 N-DSN
Vincent's NT Word Studies
20. I kept (eicon). The imperfect. I was keeping while thou wert absent. Napkin (soudariw). The Latin sudarium, from sudor, perspiration: a cloth for wiping off the sweat. Trench notes that the napkin which the idle servant does not need for its proper use (Gen. iii. 19) he uses for the wrapping up of his pound.
Robertson's NT Word Studies
19:20 {I kept} (eicon). Imperfect active of ecw. I kept on keeping. {Laid up} (apokeimenen). Present passive participle agreeing with hen (which), used often as perfect passive of tiqemi as here, laid away or off (apo). It is not the periphrastic construction, but two separate verbs, each with its own force. {In a napkin} (en soudariwi). A Latin word _sudarium_ from _sudor_ (sweat) transliterated into Greek, a sweatcloth handkerchief or napkin. Found in papyrus marriage contracts as part of the dowry (second and third centuries A.D., Deissmann, _Bible Studies_, p. 223). Used also for swathing the head of the dead (#Joh 11:44; 20:7).