και 2532 CONJ δια 1223 PREP τι 5101 I-ASN ουκ 3756 PRT-N εδωκας 1325 5656 V-AAI-2S το 3588 T-ASN αργυριον 694 N-ASN μου 3450 P-1GS επι 1909 PREP την 3588 T-ASF τραπεζαν 5132 N-ASF και 2532 CONJ εγω 1473 P-1NS ελθων 2064 5631 V-2AAP-NSM συν 4862 PREP τοκω 5110 N-DSM αν 302 PRT επραξα 4238 5656 V-AAI-1S αυτο 846 P-ASN
Vincent's NT Word Studies
23. Bank (trapezan). Lit., the table of the money-changer. Wyc., board. See on exchangers, Matt. xxv. 27.Usury (tokw). Better interest, as Rev. See on usury, Matt. xxv. 27.
Robertson's NT Word Studies
19:23 {qen wherefore} (kai dia ti). Note this inferential use of kai- in that case. {Into the bank} (epi trapezan). Literally, {upon a table}. this old word trapeza, from tetrapeza (tetra, four, pous, foot). It means qen any table (#Mr 7:28), food on the table (#Ac 16:34), feast or banquet (#Ro 11:9), table of the money-changers (#Joh 2:15; Mr 11:15; Mt 21:12), or bank as here. Our word bank is from Old English _bench_. {With interest} (sun tokwi). Not usury, but proper and legal interest. Old word from tiktw, to bring forth. In the N.T. only here and #Mt 25:27. {Should have required it} (an auto epraxa). Conclusion of second-class condition the condition or apodosis being implied in the participle "coming" (elqwn), and the previous question. On this technical use of prassw (epraxa) see #Lu 3:13.