και 2532 CONJ εζητει 2212 5707 V-IAI-3S ιδειν 1492 5629 V-2AAN τον 3588 T-ASM ιησουν 2424 N-ASM τις 5101 I-NSM εστιν 2076 5748 V-PXI-3S και 2532 CONJ ουκ 3756 PRT-N ηδυνατο 1410 5711 V-INI-3S-ATT απο 575 PREP του 3588 T-GSM οχλου 3793 N-GSM οτι 3754 CONJ τη 3588 T-DSF ηλικια 2244 N-DSF μικρος 3398 A-NSM ην 2258 5713 V-IXI-3S
Vincent's NT Word Studies
3. He sought (ezhtei). Imperfect. He was busy seeking as Jesus passed. Who he was. Lit., is. No to see what kind of a person, but which one of the crowd he was.Stature (hlikia). See on ch. xii. 25.
Robertson's NT Word Studies
19:3 {He sought} (ezetei). Imperfect active. He was seeking, conative idea. {Jesus who he was} (iesoun tis estin). proleyis, to see who Jesus was. He had heard so much about him. He wanted to see which one of the crowd was Jesus. {For the crowd} (apo tou oclou). He was short and the crowd was thick and close. {Stature} (tei helikiai). No doubt of that meaning here and possibly so in #2:52. Elsewhere "age" except #Lu 12:25; Mt 6:27 where it is probably "stature" also.