SEV Biblia, Chapter 4:8
Y respondiendo Jess, le dijo: Vete detrs de mí, Satans, porque escrito est: Al Seor Dios tuyo adorars, y a l solo servirs.
John Gill's Bible Commentary
Ver. 8. Jesus answered and said unto him , etc.] The following words, with indignation at him, and detestation of his proposals: get thee behind me, Satan ; which are omitted in the Vulgate Latin, Syriac, Persic, and Ethiopic versions, and in three ancient copies of Beza's, and in his most ancient one; but stand in other copies, and in the Arabic version. For it is written, thou shalt worship the Lord thy God, and him only shalt thou serve . This passage stands in ( Deuteronomy 6:13) where the words are, thou shalt fear the Lord thy God, and serve him, and thou shalt swear by his name: the last clause is not cited by Christ at all, swearing being only a species, or part of religious worship; and the other two clauses are somewhat different from the original text, as here cited, and may be accounted for: instead of fear the Lord, it is worship the Lord; and the one well explains the other; the fear of God being often, in Scripture, put for the whole worship of God, both internal and external: and in the next clause, the word only is added by Christ, as expressing the true sense of it, and agreeably to other places of Scripture, particularly ( 1 Samuel 7:3), (see Gill on Matthew 4:10).
Matthew Henry Commentary
Verses 1-13 - Christ's being led into the wilderness gave an advantage to the tempter; for there he was alone, none were with him by whose prayer and advice he might be helped in the hour of temptation. He who kne his own strength might give Satan advantage; but we may not, who know our own weakness. Being in all things made like unto his brethren Jesus would, like the other children of God, live in dependence upo the Divine Providence and promise. The word of God is our sword, an faith in that word is our shield. God has many ways of providing for his people, and therefore is at all times to be depended upon in the way of duty. All Satan's promises are deceitful; and if he is permitte to have any influence in disposing of the kingdoms of the world and the glory of them, he uses them as baits to insnare men to destruction. We should reject at once and with abhorrence, every opportunity of sinfu gain or advancement, as a price offered for our souls; we should see riches, honours, and happiness in the worship and service of God only Christ will not worship Satan; nor, when he has the kingdoms of the world delivered to him by his Father, will he suffer any remains of the worship of the devil to continue in them. Satan also tempted Jesus to be his own murderer, by unfitting confidence in his Father' protection, such as he had no warrant for. Let not any abuse of Scripture by Satan or by men abate our esteem, or cause us to abando its use; but let us study it still, seek to know it, and seek ou defence from it in all kinds of assaults. Let this word dwell richly i us, for it is our life. Our victorious Redeemer conquered, not for himself only, but for us also. The devil ended all the temptation Christ let him try all his force, and defeated him. Satan saw it was to no purpose to attack Christ, who had nothing in him for his fiery dart to fasten upon. And if we resist the devil, he will flee from us. Ye he departed but till the season when he was again to be let loose upo Jesus, not as a tempter, to draw him to sin, and so to strike at his head, at which he now aimed and was wholly defeated in; but as persecutor, to bring Christ to suffer, and so to bruise his heel, whic it was told him, he should have to do, and would do, though it would be the breaking of his own head, Ge 3:15. Though Satan depart for season, we shall never be out of his reach till removed from thi present evil world.
Greek Textus Receptus
και 2532 CONJ αποκριθεις 611 5679 V-AOP-NSM αυτω 846 P-DSM ειπεν 2036 5627 V-2AAI-3S ο 3588 T-NSM ιησους 2424 N-NSM υπαγε 5217 5720 V-PAM-2S οπισω 3694 ADV μου 3450 P-1GS σατανα 4567 N-VSM γεγραπται 1125 5769 V-RPI-3S γαρ 1063 CONJ προσκυνησεις 4352 5692 V-FAI-2S κυριον 2962 N-ASM τον 3588 T-ASM θεον 2316 N-ASM σου 4675 P-2GS και 2532 CONJ αυτω 846 P-DSM μονω 3441 A-DSM λατρευσεις 3000 5692 V-FAI-2S
Vincent's NT Word Studies
8. Serve. See on chapter i. 74.
Robertson's NT Word Studies
4:8 {Thou shalt worship} (proskuneseis). Satan used this verb to Jesus who turns it against him by the quotation from #De 6:13. Jesus clearly perceived that one could not worship both Satan and God. He had to choose whom he would serve. Luke does not give the words, "Get thee hence, Satan" (#Mt 4:10), for he has another temptation to narrate.