TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 16:32 Да плещет море и что наполняет его, да радуется поле и все, что на нем. Еврейский / Греческий лексикон Стронга ירעם 7481 הים 3220 ומלואו 4393 יעלץ 5970 השׂדה 7704 וכל 3605 אשׁר׃ 834 Украинская Библия 16:32 Нехай гримить море й його повнота, нехай поле радіє та все, що на ньому! Ыйык Китеп 16:32 Деңиз шарпылдасын, анын ичиндегилер кубансын. Талаа жана андагы бардык нерселер кубансын. Русская Библия 16:32 Да плещет море и что наполняет его, да радуется поле и все, что на нем. Греческий Библия βομβησει η 2228 1510 5753 3739 3588 θαλασσα 2281 συν 4862 τω 3588 πληρωματι 4138 και 2532 ξυλον 3586 αγρου 68 και 2532 παντα 3956 τα 3588 εν 1722 1520 αυτω 846 Czech BKR 16:32 Zvuk vydб moшe, i coћ v nмm jest, veseliti se bude pole i vљe, coћ jest na nмm. Болгарская Библия 16:32 Да бучи морето и всичко що има в него: Нека се радват полетата и всичко що е в тях. Croatian Bible 16:32 Neka huиi more i љto je u njemu; nek' se raduje polje i љto je na njemu! Сокровища Духовных Знаний VERSE (32) - Ps 93:4; 98:7
16:32 Да плещет море и что наполняет его, да радуется поле и все, что на нем. Еврейский / Греческий лексикон Стронга ירעם 7481 הים 3220 ומלואו 4393 יעלץ 5970 השׂדה 7704 וכל 3605 אשׁר׃ 834 Украинская Библия 16:32 Нехай гримить море й його повнота, нехай поле радіє та все, що на ньому! Ыйык Китеп 16:32 Деңиз шарпылдасын, анын ичиндегилер кубансын. Талаа жана андагы бардык нерселер кубансын. Русская Библия 16:32 Да плещет море и что наполняет его, да радуется поле и все, что на нем. Греческий Библия βομβησει η 2228 1510 5753 3739 3588 θαλασσα 2281 συν 4862 τω 3588 πληρωματι 4138 και 2532 ξυλον 3586 αγρου 68 και 2532 παντα 3956 τα 3588 εν 1722 1520 αυτω 846 Czech BKR 16:32 Zvuk vydб moшe, i coћ v nмm jest, veseliti se bude pole i vљe, coћ jest na nмm. Болгарская Библия 16:32 Да бучи морето и всичко що има в него: Нека се радват полетата и всичко що е в тях. Croatian Bible 16:32 Neka huиi more i љto je u njemu; nek' se raduje polje i љto je na njemu! Сокровища Духовных Знаний VERSE (32) - Ps 93:4; 98:7
16:32 Нехай гримить море й його повнота, нехай поле радіє та все, що на ньому! Ыйык Китеп 16:32 Деңиз шарпылдасын, анын ичиндегилер кубансын. Талаа жана андагы бардык нерселер кубансын. Русская Библия 16:32 Да плещет море и что наполняет его, да радуется поле и все, что на нем. Греческий Библия βομβησει η 2228 1510 5753 3739 3588 θαλασσα 2281 συν 4862 τω 3588 πληρωματι 4138 και 2532 ξυλον 3586 αγρου 68 και 2532 παντα 3956 τα 3588 εν 1722 1520 αυτω 846 Czech BKR 16:32 Zvuk vydб moшe, i coћ v nмm jest, veseliti se bude pole i vљe, coћ jest na nмm. Болгарская Библия 16:32 Да бучи морето и всичко що има в него: Нека се радват полетата и всичко що е в тях. Croatian Bible 16:32 Neka huиi more i љto je u njemu; nek' se raduje polje i љto je na njemu! Сокровища Духовных Знаний VERSE (32) - Ps 93:4; 98:7
16:32 Да плещет море и что наполняет его, да радуется поле и все, что на нем. Греческий Библия βομβησει η 2228 1510 5753 3739 3588 θαλασσα 2281 συν 4862 τω 3588 πληρωματι 4138 και 2532 ξυλον 3586 αγρου 68 και 2532 παντα 3956 τα 3588 εν 1722 1520 αυτω 846 Czech BKR 16:32 Zvuk vydб moшe, i coћ v nмm jest, veseliti se bude pole i vљe, coћ jest na nмm. Болгарская Библия 16:32 Да бучи морето и всичко що има в него: Нека се радват полетата и всичко що е в тях. Croatian Bible 16:32 Neka huиi more i љto je u njemu; nek' se raduje polje i љto je na njemu! Сокровища Духовных Знаний VERSE (32) - Ps 93:4; 98:7
16:32 Да бучи морето и всичко що има в него: Нека се радват полетата и всичко що е в тях. Croatian Bible 16:32 Neka huиi more i љto je u njemu; nek' se raduje polje i љto je na njemu! Сокровища Духовных Знаний VERSE (32) - Ps 93:4; 98:7
16:32 Neka huиi more i љto je u njemu; nek' se raduje polje i љto je na njemu! Сокровища Духовных Знаний VERSE (32) - Ps 93:4; 98:7
VERSE (32) - Ps 93:4; 98:7
Ps 93:4; 98:7
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ