TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 16:7 В этот день Давид в первый раз дал псалом для славословия Господу чрез Асафа и братьев его: Еврейский / Греческий лексикон Стронга ביום 3117 ההוא 1931 אז 227 נתן 5414 דויד 1732 בראשׁ 7218 להדות 3034 ליהוה 3068 ביד 3027 אסף 623 ואחיו׃ 251 Украинская Библия 16:7 ¶ Того дня, тоді Давид дав уперше псалма на подяку Господеві через Асафа та братів його: Ыйык Китеп 16:7 Ошол күнү Дөөт биринчи жолу Асапка жана анын бир туугандарына Теңирди даңктап ырдап туруш эчүн, бул забурду тапшырды: Русская Библия 16:7 В этот день Давид в первый раз дал псалом для славословия Господу чрез Асафа и братьев его: Греческий Библия εν 1722 1520 τη 3588 ημερα 2250 εκεινη 1565 τοτε 5119 εταξεν δαυιδ εν 1722 1520 αρχη 746 του 3588 αινειν 134 5721 τον 3588 κυριον 2962 εν 1722 1520 χειρι 5495 ασαφ και 2532 των 3588 αδελφων 80 αυτου 847 Czech BKR 16:7 Teprv toho dne ponejprvй naшнdil David, aby slaven byl Hospodin zpмvem tнmto od Azafa a bratшн jeho: Болгарская Библия 16:7 Тогава, в оня ден, Давид за пръв път нареди славославенето на Господа чрез Асафа и братята му, с тия думи : - Croatian Bible 16:7 Toga dana povjeri David prvi put Asafu i njegovoj braжi da slave Jahvu ovom pohvalnicom: Сокровища Духовных Знаний VERSE (7) - 2Sa 22:1; 23:1,2 2Ch 29:30 Ne 12:24
16:7 В этот день Давид в первый раз дал псалом для славословия Господу чрез Асафа и братьев его: Еврейский / Греческий лексикон Стронга ביום 3117 ההוא 1931 אז 227 נתן 5414 דויד 1732 בראשׁ 7218 להדות 3034 ליהוה 3068 ביד 3027 אסף 623 ואחיו׃ 251 Украинская Библия 16:7 ¶ Того дня, тоді Давид дав уперше псалма на подяку Господеві через Асафа та братів його: Ыйык Китеп 16:7 Ошол күнү Дөөт биринчи жолу Асапка жана анын бир туугандарына Теңирди даңктап ырдап туруш эчүн, бул забурду тапшырды: Русская Библия 16:7 В этот день Давид в первый раз дал псалом для славословия Господу чрез Асафа и братьев его: Греческий Библия εν 1722 1520 τη 3588 ημερα 2250 εκεινη 1565 τοτε 5119 εταξεν δαυιδ εν 1722 1520 αρχη 746 του 3588 αινειν 134 5721 τον 3588 κυριον 2962 εν 1722 1520 χειρι 5495 ασαφ και 2532 των 3588 αδελφων 80 αυτου 847 Czech BKR 16:7 Teprv toho dne ponejprvй naшнdil David, aby slaven byl Hospodin zpмvem tнmto od Azafa a bratшн jeho: Болгарская Библия 16:7 Тогава, в оня ден, Давид за пръв път нареди славославенето на Господа чрез Асафа и братята му, с тия думи : - Croatian Bible 16:7 Toga dana povjeri David prvi put Asafu i njegovoj braжi da slave Jahvu ovom pohvalnicom: Сокровища Духовных Знаний VERSE (7) - 2Sa 22:1; 23:1,2 2Ch 29:30 Ne 12:24
16:7 ¶ Того дня, тоді Давид дав уперше псалма на подяку Господеві через Асафа та братів його: Ыйык Китеп 16:7 Ошол күнү Дөөт биринчи жолу Асапка жана анын бир туугандарына Теңирди даңктап ырдап туруш эчүн, бул забурду тапшырды: Русская Библия 16:7 В этот день Давид в первый раз дал псалом для славословия Господу чрез Асафа и братьев его: Греческий Библия εν 1722 1520 τη 3588 ημερα 2250 εκεινη 1565 τοτε 5119 εταξεν δαυιδ εν 1722 1520 αρχη 746 του 3588 αινειν 134 5721 τον 3588 κυριον 2962 εν 1722 1520 χειρι 5495 ασαφ και 2532 των 3588 αδελφων 80 αυτου 847 Czech BKR 16:7 Teprv toho dne ponejprvй naшнdil David, aby slaven byl Hospodin zpмvem tнmto od Azafa a bratшн jeho: Болгарская Библия 16:7 Тогава, в оня ден, Давид за пръв път нареди славославенето на Господа чрез Асафа и братята му, с тия думи : - Croatian Bible 16:7 Toga dana povjeri David prvi put Asafu i njegovoj braжi da slave Jahvu ovom pohvalnicom: Сокровища Духовных Знаний VERSE (7) - 2Sa 22:1; 23:1,2 2Ch 29:30 Ne 12:24
16:7 В этот день Давид в первый раз дал псалом для славословия Господу чрез Асафа и братьев его: Греческий Библия εν 1722 1520 τη 3588 ημερα 2250 εκεινη 1565 τοτε 5119 εταξεν δαυιδ εν 1722 1520 αρχη 746 του 3588 αινειν 134 5721 τον 3588 κυριον 2962 εν 1722 1520 χειρι 5495 ασαφ και 2532 των 3588 αδελφων 80 αυτου 847 Czech BKR 16:7 Teprv toho dne ponejprvй naшнdil David, aby slaven byl Hospodin zpмvem tнmto od Azafa a bratшн jeho: Болгарская Библия 16:7 Тогава, в оня ден, Давид за пръв път нареди славославенето на Господа чрез Асафа и братята му, с тия думи : - Croatian Bible 16:7 Toga dana povjeri David prvi put Asafu i njegovoj braжi da slave Jahvu ovom pohvalnicom: Сокровища Духовных Знаний VERSE (7) - 2Sa 22:1; 23:1,2 2Ch 29:30 Ne 12:24
16:7 Тогава, в оня ден, Давид за пръв път нареди славославенето на Господа чрез Асафа и братята му, с тия думи : - Croatian Bible 16:7 Toga dana povjeri David prvi put Asafu i njegovoj braжi da slave Jahvu ovom pohvalnicom: Сокровища Духовных Знаний VERSE (7) - 2Sa 22:1; 23:1,2 2Ch 29:30 Ne 12:24
16:7 Toga dana povjeri David prvi put Asafu i njegovoj braжi da slave Jahvu ovom pohvalnicom: Сокровища Духовных Знаний VERSE (7) - 2Sa 22:1; 23:1,2 2Ch 29:30 Ne 12:24
VERSE (7) - 2Sa 22:1; 23:1,2 2Ch 29:30 Ne 12:24
2Sa 22:1; 23:1,2 2Ch 29:30 Ne 12:24
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ