ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Бытие 32:2
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    32:2 Иаков, увидев их, сказал: это ополчение Божие. И нарек имя месту тому: Маханаим.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ויאמר
    559  יעקב 3290  כאשׁר 834  ראם 7200  מחנה 4264  אלהים 430  זה 2088  ויקרא 7121  שׁם 8034  המקום 4725  ההוא 1931  מחנים׃ 4266
    Украинская Библия

    32:2 (32-3) І Яків сказав, коли їх побачив: Це Божий табір! І він назвав ім'я тому місцю: Маханаїм.


    Ыйык Китеп
    32:2 Жакып аларды көрүп: «Кудайдын аскерлери», – деди. Анан ал жерди Маханайим деп атады.

    Русская Библия

    32:2 Иаков, увидев их, сказал: это ополчение Божие. И нарек имя месту тому: Маханаим.


    Греческий Библия
    και
    2532 ιακωβ 2384 απηλθεν 565 5627 εις 1519 την 3588 εαυτου 1438 οδον 3598 και 2532 αναβλεψας 308 5660 ειδεν 1492 5627 παρεμβολην 3925 θεου 2316 παρεμβεβληκυιαν και 2532 συνηντησαν αυτω 846 οι 3588 αγγελοι 32 του 3588 θεου 2316
    Czech BKR
    32:2 I шekl Jбkob, kdyћ je vidмl: Vojsko Boћн jest toto. A nazval jmйno mнsta toho Mahanaim.

    Болгарская Библия

    32:2 А като ги видя, Яков рече: Това е Божие войнство; и наименува мястото Маханаим*.


    Croatian Bible

    32:2 Jakov je putovao svojim putem, kad mu u susret izaрu anрeli Boћji.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(2) - 

    Jos 5:14 2Ki 6:17 Ps 34:7; 103:21; 148:2 Da 10:20 Lu 2:13


    Новой Женевской Библии

    (2) ополчение. Это же древнееврейское слово переводится как "стан" в ст. 7,8. 11. Иаков имеет в виду множество ангелов, которых он видел на небесной лестнице (28,12 и ком.).

    встретили. См. 28,11 и ком.; Нав. 5,13-15.

    нарек имя месту тому. См. 28,19 и ком.

    Маханаим. Это имя означает "стан" либо "два стана". Если это форма двойственного числа, то Иаков, возможно, имел в виду и свой стан, и стан Божий, служивший ему небесным щитом и свитой. Подобно тому, как Вефиль был вратами небес (28,17), Маханаим был Божиим станом на земле. Точное местонахождение его неизвестно.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    1-2

    «Поелику прекратился и уже миновал
    страх Иакова пред Лаваном, а место его заступил страх пред братом, то человеколюбец Господь, желая ободрить праведника и рассеять всю его боязнь, даровал ему узреть полк Ангелов» (Святой Иоанн Златоуст, Бес. 58, с. 625).

    Основываясь на свидетельстве кн. Яшар о том, что в противовес 400 мужам Исава, высланным им по наущению Лавана, Ревекка выслала на защиту Иакова.72 человека, некоторые еврейские толкователи видели в «Ангелах Божиих» или «ополчении Божием» просто путников, караван которых ободрил Иакова в его страхе.

    Иосиф Флавий (Antiqu. 1:20, 81) говорит о некоторых «видениях» (fantasmata), бывших Иакову при приближении к Ханаану и предвещавших ему «благие надежды» в будущем. Но оба толкования явно извращают прямой смысл библейского текста: «Ангелы Божии» суть те же небесные охранители избранника Божия, каких он видел во сне на пути в Месопотамию (гл. 28). Название их «ополчением Божиим» (machoneh Elohim) соответствует совершенно обычному в Ветхом Завете названию мира ангельского «воинство небесное» (Нав 5:14; Пс.102:21). Что нередко назывался сонм Ангелов «ополчением Божиим» видно из 1Пар.12:22. Двойственная форма имени «Маханаим» объясняется так, что Иаков разом видит два стана: земной (собственный) и небесный (Ангелов), или же — два сонма Ангелов; последнее толкование предложил, между другими, р. Ярхи: по нему, один сонм был Ангелы-хранители страны Халдейской, сопровождавшие его невредимым до пределов Ханаана, а другой сонм — Ангелы-хранители земли Ханаанской теперь принимавшие Иакова от первых на хранение (ср. толков. 28:12–13). Верование в охранение Ангелами отдельных лиц (Пс.33:8 и др.) и целых народов и царств (Дан.10:13, 21; 12:1) — учение библейское.

    Маханаим — впоследствии город убежища (Нав 21:36) упоминается не раз в истории Давида и Соломона (2Цар.2:8; 17:24, 27; 19:32).



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET