ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Бытие 12:1
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    12:1 И сказал Господь Авраму: пойди из земли твоей, от родства твоего и из дома отца твоего, в землю, которую Я укажу тебе;


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ויאמר
    559 יהוה 3068 אל 413 אברם 87  לך 1980  לך  מארצך 776 וממולדתך 4138 ומבית 1004 אביך 1  אל 413  הארץ 776  אשׁר 834  אראך׃ 7200  
    Украинская Библия

    12:1 ¶ І промовив Господь до Аврама: Вийди зо своєї землі, і від родини своєї, і з дому батька свого до Краю, який Я тобі покажу.


    Ыйык Китеп
    12:1 Теңир Ыбрамга мындай деди: «өз жериңен, өз туугандарыңан, атаңдын эйүнөн бөлүнүп чыгып, Мен көрсөткөн жерге бар.

    Русская Библия

    12:1 И сказал Господь Авраму: пойди из земли твоей, от родства твоего и из дома отца твоего, в землю, которую Я укажу тебе;


    Греческий Библия
    και
    2532 ειπεν 2036 5627 κυριος 2962 τω 3588 αβραμ εξελθε 1831 5628 εκ 1537 της 3588 γης 1093 σου 4675 και 2532 εκ 1537 της 3588 συγγενειας 4772 σου 4675 και 2532 εκ 1537 του 3588 οικου 3624 του 3588 πατρος 3962 σου 4675 εις 1519 την 3588 γην 1093 ην 2258 3739 5713 αν 302 σοι 4671 4674 δειξω 1166 5692
    Czech BKR
    12:1 Nebo byl шekl Hospodin Abramovi: Vyjdi z zemм svй a z pшнbuznosti svй, i z domu otce svйho do zemм, kterouћ ukбћi tobм.

    Болгарская Библия

    12:1 Тогава Господ каза на Аврама: Излез от отечеството си, измежду рода си и из бащиния си дом, та иди в земята, която ще ти покажа.


    Croatian Bible

    12:1 Jahve reиe Abramu: "Idi iz zemlje svoje, iz zaviиaja i doma oиinskog, u krajeve koje жu ti pokazati.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(1) - 

    Ge 11:31,32; 15:7 Ne 9:7 Isa 41:9; 51:2 Eze 33:24


    Новой Женевской Библии

    (1) сказал Господь. Бог призвал Аврама, когда тот был в Уре, а не в Харране. Это произошло еще до того, как умер его отец (15,7; Деян.7,4).

    пойди из земли твоей, от родства твоего и из дома отца твоего. Этими словами определены основные факторы, формирующие личность. Божий призыв повторяется в зове Иисуса: "Следуй за Мною" (Лк.9,57 62).

    из земли твоей. Из Вавилонии - самой великой в то время мировой империи.

    в землю. Больше не было сказано ничего. От Аврама требовалась абсолютная вера.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    1-2

    «И сказал
    Господь Авраму…» На вопрос: когда Бог сказал это Авраму? — большинство, вслед за архидиаконом Стефаном (Деян.7:2), отвечает, что это произошло еще при жизни Фарры, в Уре Халдейском, что подтверждается и последующим контекстом речи, именно указанием на отечественную землю, какой была только земля Халдейская, а не Харран.

    «пойди из земли твоей,от родства твоего и из дому отца твоего… в землю, которую Я укажу тебе» Апостол Павел говорит, что Авраму не было еще открыто имя той земли, которая ему предназначалась (Евр.11:8); и тем не менее он, послушный божественному гласу, нисколько не колеблется оставить все, что было у него дорогого (родину, родных и отчий дом), и безропотно меняет все это на неизвестное будущее и на предстоящую ему беспокойную жизнь кочевника.

    «Посмотри, — говорит по поводу этого святой Иоанн Златоуст, — как с самого начала праведник был приучаем предпочитать невидимое видимому и будущее тому, что уже находилось в руках… Подумай, возлюбленный, какой возвышенный, необладаемый никакой страстью или привычкой, дух потребен был для исполнения этого повеления!» Целью такого разрыва всяких связей с прошлым было божественное попечение о сохранении рода и дома Аврамова от увлечения повсюду разлившимся нечестием, охватившим даже и дом его отца Фарры (Нав 24:2–3). Как бы в награду за такое послушание и веру Аврама, Господь преподает ему торжественное благословение, в котором возвещает четыре рода обетований: 1) обещание многочисленного потомства; 2) дарование благ временных и вечных; 3) награду славы и бессмертия в потомстве и 4) превращение его личности в источник благословения для других. Все эти божественные обетования действительно и оправдались на последующей судьбе потомков Аврама, как плотских, т. е. евреев, так и еще более — духовных, т.е. христиан (Рим.4:11-17; Гал.3:7-9).



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET